Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : jean bollack
Tags relatifs
Dernières notes
Sappho, traduction Jean Bollack, Au jour le jour
Sappho, Fragment 31 Je le vois, cet homme, l’égal des dieux, cet homme assis en face de moi, qui près de toi entend les douceurs de ta voix et le rire du désir : pour le dire, c’est cela vraiment qui dans ma poitrine...
Publié le 03/11/2016 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Jean Bollack, Au jour le jour
En hommage à Jean Bollack, disparu le 4 décembre 2012. En dépit de toutes ses origines rituelles, la poésie comporte une tendance libératrice, due à sa...
Publié le 04/12/2015 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Jean Bollack, Au jour le jour
Mallarmé X 631 Pour Mallarmé, tout écrit est vers, et fournit la matière du beau ; il est « partout dans la langue où il y a rythme » , même si le plus souvent le rythme que porte l'énoncé est entravé. Il n'existe donc pas de frontière — de...
Publié le 05/10/2013 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Jean Bollack, Au jour le jour
X 1341 On accède à la culture par deux voies contraires : en l'approchant, en raison de la place qu'elle occupe dans la société, et inversement pour les moyens qu'on y trouve de la critiquer et de révéler l'inculture. X 1089 On parle pour faire parler et apprendre ce qu'on veut savoir ; sinon, soi-même, on dit en parlant des choses...
Publié le 31/05/2013 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Jean Bollack, une traduction de Sappho
En hommage à Jean Bollack, philosophe, philologue et critique, décédé le mardi 4 décembre 2012. On trouvera une biographie et une bibliographie sur le site www. jeanbollack.fr Une traduction de Sappho par Jean Bollack : Aphrodite, sur ton siège chatoyant, immortelle, Fille de Zeus, tressant des pièges, Souveraine, je te supplie, ne paralyse pas mon...
Publié le 05/12/2012 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Jean Bollack, note sur Le Cygne de Baudelaire
0 false 21 18 pt 18 pt 0 0 false false false /* Style Definitions */table.MsoNormalTable{mso-style-name:"Tableau Normal";mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:"";mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm...
Publié le 18/01/2012 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Jean Bollack, préface à : Philippe Beck, Chants populaires, traduits en allemand
Les Chants populaires de Philippe Beck ont été traduits en allemand par Tim Trzaskalik et publiés avec une préface de Jean Bollack, inédite en français. La...
Publié le 08/07/2011 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
actualité cinéma jean luc romero michel europe affaires européennes politique internationale film littérature paris photographie allemagne histoire humour blog encre caricature cartoon emily dickinson occitanie philosophie turquie ukraine ville de vanves antisémitisme catholicisme chanson critique donald trump lyon musique ounte sian parking parti socialiste poésie ps religion remparts santé sida société théorie politique voiture états-unis accords actu admd alexandre douguine algérie anne hidalgo ateliers