Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Créez votre blog gratuit ou pro

Je crée mon blog Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère

Notes sur le tag : traduction

Tags relatifs

Dernières notes

PATHOLOGIES

    Un autre roman de Jacob Israël de Haan     Pour compléter la présentation de Jacob Israël de Haan – voir «  Ménage à deux » – sur ce blog, voici les quelques paragraphes que consacre au roman Pathologieën Jan Fontijn dans sa biographie Onrust -  Het leven van Jacob Israël de Haan (De Bezige Bij, 2015). Olivier Vanwersch-Cot les a...

Publié il y a 13 jours dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...

Bonheur...

... de se découvrir traduit en lithuanien. Un grand merci à Dainius Gintalas !  

Publié il y a 24 jours dans Branloire... par Houdaer | Lire la suite...

L'Histoire de ma sexualité

    Le premier roman de Sofie Lakmaker     De geschiedenis van mijn seksualiteit Amsterdam, Das Mag , 2021       Née en 1994 à Amsterdam, Sofie Lakmaker vient de faire son entrée en littérature en donnant un premier roman très remarqué. Jusqu’à présent, elle se manifestait comme chroniqueuse dans la presse. À 17 ans,...

Publié le 08/07/2021 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...

Frida s'en va en Italie !

« Des Pinceaux pour Frida est un livre amusant et délicat, capable de restituer ce sentiment de joie, d'émerveillement et de découverte de l'art  de Frida Kahlo - si instinctif, symbolique et vibrant. » PDE, Un Livre par Jour * Un Libro al Giorno . Grazie mille !

Publié le 01/06/2021 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...

Poème à l’Ambassade

      « réunion de la journée » de Lieke Marsman     À l’occasion du Jour du Roi, fête nationale des Pays-Bas célébrée le 27 avril, jour de l’anniversaire de Willem Alexander, la «  Poète nationale  »,  Lieke Marsman , a composé un poème à la demande de l’ Ambassade du Royaume des Pays-Bas à Paris....

Publié le 01/05/2021 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...

Dans les pas de Paul Celan

      Un cycle de poèmes d’ Antoon Van den Braembussche         Le dernier numéro de la revue lorraine  Traversées s’ouvre par la version bilingue du cycle « In het spoor van Paul Celan / D ans les pas de Paul Celan » signé Antoon Van den Braembussche . En voici le premier poème.    ...

Publié le 11/04/2021 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...

L’Europe géopolitique

      L’Europe géopolitique – actes et paroles Quatre conférences prononcées au Collège de France     Né en 1973 à Eindhoven, Luuk van Middelaar est un historien et philosophe néerlandais. Il occupe la chaire « Fondements et pratique de l’Union européenne et de ses institutions » à l’Université de Leyde. Il est par ailleurs chroniqueur...

Publié le 10/04/2021 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...

La sinistre Comédie

      La sinistre Comédie ou Mahomet trop al Dante   Dante en exil , par Domenico Petarlini (vers 1865) Vicence, Museo Civico     Toujours plus confinés, on ne sort plus guère. Heureusement, les Plats Pays littéraires nous offrent bien des occasions de sortir hors de nos gonds. On a eu les racistes anti-Rijneveld , les...

Publié le 25/03/2021 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...

Ricaner dans la nuit infinie

        Roderik Six à propos de La Chambre noire de Damoclès     Né en 1979, le Flamand Roderik Six est, à ce jour, l’auteur de quatre romans aux éditions Prometheus : les « trois V » ou la trilogie du mal : Vloed (2012), qualifié de premier roman « climatique », Val (2015) et...

Publié le 21/03/2021 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...

Un petit hommage à Balthus

La traduction de mes textes (ici en portugais) est toujours, pour moi qui suis incapable d'apprendre une langue étrangère, une curieuse expérience. Il s'agit ici d'un hommage en forme de clin d'œil au peintre Balthus qu'on retrouve dans mon livre Le Grand variable , dans mon recueil bilingue La Jeune fille  et enfin, dans cette même traduction, dans mon recueil publié l'été dernier...

Publié le 09/02/2021 dans LE BLOG... par Christian COTTET-EMARD | Lire la suite...

Page : 1 2 3 4 5 Suivant