Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : traduction
Tags relatifs
Dernières notes
Nouvel album en coréen
Eh oui, mon vieux tigre pas si féroce que ça et mon petit renard débrouillard sont partis en voyage ! Originaires de Chine, ils visitent un autre pays asiatique... 행복한 독서 ! Bonne lecture ! *
Publié le 19/03/2018 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
La Grande Vague en Kamishibaï !
Ça y est ! Je peux ENFIN vous annoncer cette jolie nouvelle... que je connais pourtant depuis bientôt un an, pour avoir rencontré les éditions Callicéphale en mai dernier au Salon Jeunesse de Chalon-sur-Saône (71). Joie supplémentaire : cette version de La Grande Vague , adaptée à la lecture en butaï (petit théâtre en bois) avec illustrations placées au recto et texte au...
Publié le 21/03/2017 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
La traduction est une histoire d'amour de Jacques Poulin
La traduction est une histoire d'amour de Jacques Poulin , Actes Sud/Léméac, 2006, 132p. Par le hasard de la vie, Marine, la traductrice globe-trotteuse indépendante, décide de traduire l'oeuvre de monsieur Waterman. Par un nouvel hasard, elle le croise dans la dernière demeure de sa mère, un livre à la main. De fil en aiguille, il en vient même à lui proposer d'habiter un...
Publié le 21/11/2016 dans La petite... par Estrella Oscura | Lire la suite...
Et après le chinois...
...le breton ! :) C'est vrai, Une Pomme pour Deux fut mon tout premier livre traduit en chinois ! Il est aussi, maintenant, le premier à l'être en breton - même si le texte de La Grande Vague le fut également pour une belle occasion , mais jamais édité sous forme de livre. Kenavo ! *
Publié le 15/11/2016 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
Il a paradé des accusatrices
Parader quelqu'un ; parader , transitif ou intransitif; parader et le complément d'objet direct; anglicisme; calque de l'anglais; calque de construction; grammaire française; syntaxe. « [...] il a décidé de riposter contre Bill Clinton, paradant quatre accusatrices passées pour une conférence Facebook. » ( Texte original : « [...] he decided to retaliate against Bill...
Publié le 31/10/2016 dans Choux de Siam par Line GINGRAS | Lire la suite...
DUPES DE RIEN 4
A l'attention des multiples lecteurs qui arpentent, à juste titre il va de soi, ce lieu modeste certes mais, reconnaissez-le, pas loin d'être génial, cette histoire qui va débuter là sous vos yeux va être fractionnée -- confort de lecture oblige -- en autant d'épisodes qu'il sera nécessaire. Il suffira donc aux autres, tout aussi nombreux, qui la prendront en cours de narration, de...
Publié le 03/10/2016 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...
The Mermaid and the Parakeet
La Perruche et la Sirène - « Pont des Arts » inspiré de Matisse et paru il y a un an - avait d'abord été traduit en italien et publié chez Jaca Book . (Si comme moi vous aimez particulièrement cette langue, cliquez ici - une surprise vous attend !) Mais, depuis quelques jours à peine, perruche et sirène ont pris le large. Les voilà désormais en bonne place dans les...
Publié le 05/09/2016 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
Una Amistad monstruosa !
Eh non... Il faut croire que cela ne leur suffisait plus de se disputer déjà en français , en chinois , en turc et en italien ! Voilà désormais la guerre des voisins (mauvais) jardiniers déclarée en espagnol, grâce au très gros éditeur colombien Panamericana ! B uena lectura !
Publié le 24/05/2016 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
Voyage sur... un orchestre de contrebasses !
Voilà pour vous, ce matin, une illustration de ce que j'évoquais dans ma note précédente ! Il s'agit de la rencontre inattendue d'un de mes textes - ici dans sa traduction allemande, parue chez Prestel Verlag en 2011 - avec un orchestre de jeunes contrebasses de Dessau, petite ville située entre Leipzig et Berlin... U nglaublich! (Aber toll!) *
Publié le 29/04/2016 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
Sono così felice ! (4)
Moi qui adore l'Italie, je suis comblée par cette quatrième traduction ! Grazzie mille! :) *
Publié le 20/04/2016 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
Tags les plus populaires
actualité jean luc romero michel affaires européennes cinéma europe ville de vanves chanson chanson francaise corée du sud hongrie passion corée états-unis blog caricature drame europe centrale europe danubienne film iran nora politique recettes viktor orban autour de la corée 3 bollore cartoon cinema culture films gauvain sers grasset géopolitique hanguk histoire lgbtqia moyen-orient paris pastel 1 étoile actu alexandre douguine anglais annonces ulm cinquante ans après citation crayon donald trump emmanuel macron encre expression








