Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : traduction
Tags relatifs
Dernières notes
Francis Jammes à la hollandaise (2)
Je m'embête ou je m'ennuie à mourir... Une fois encore, Francis Jammes... dans une traduction néerlandaise, celle-ci publiée sous le titre (traduit mot à mot) : « Je m’ennuie à mourir ». Elle remonte à l’été 1981 et a paru dans la revue De Tweede Ronde éditée à Amsterdam par la maison renommée Bert Bakker, et placée...
Publié le 14/05/2020 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Francis Jammes à la flamande
Voici quelques années, nous avons donné une ébauche de la réception de Francis Jammes dans les terres néerlandophones ainsi que la traduction d’une série d’articles consacrée au poète par un chroniqueur d’expression néerlandaise (voir Cahiers Francis Jammes , n° 2-3). Pour ajouter une page à ce petit tableau, voici la traduction libre, signée par un certain...
Publié le 12/05/2020 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
”Pour un éloge de l'impossible”. Miguel Casado traduit et présenté par Roberto San Geroteo
El día escinde la percepción / al colorear la tierra. Le jour scinde la perception en coloriant la terre. . (…) este extraño elogio de lo imposible que acompaña al que no supo detenerse. ...
Publié le 23/06/2019 dans Trames nomades par MCSJuan | Lire la suite...
Le Bodhicaryâvatâra de Shantideva par Alexis Lavis – 1
Comme dans la nuit que provoquent de lourds nuages noirs, L'éclair rend un instant visible la claire lumière du jour, De même, parfois, par l'expérience de l'Éveillé, L'intelligence mondaine devient soudainement pure. [5] Mais cette grâce est fugace et difficile à obtenir. En revanche la puissance du mal, elle, est terrifiante....
Publié le 18/04/2019 dans Fin de partie par Thomas Becker | Lire la suite...
Le manuscrit du Docteur Apelle de David Treuer
Ça commence de façon apparemment banale avec deux histoires fort opposées. D'un côté, nous avons celle d'Apelle, docteur en philologie et traducteur de langues autochtones , franchement insipide. Célibataire endurci d'une quarantaine d'années, son quotidien est une routine perpétuelle : les mêmes habits, les mêmes rues, les mêmes prostituées, les mêmes tâches à la RECAP, un...
Publié le 09/01/2019 dans La petite... par Estrella Oscura | Lire la suite...
Nouvel album en Chinois
Eh oui, toute ma petite troupe - l'éléphant, les deux tigres, les trois singes, les quatre mangoustes, le cobra, le perroquet, l'araignée... sans oublier quelques fourmis - ont entrepris une nouvelle et sacrée traversée ! Car l'autre rive, cette fois-ci, se trouve en mer de Chine. À Taïwan, exactement. Et ils sont bien arrivés ! 很好的阅读 ! Bonne lecture...
Publié le 23/03/2018 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
Nouvel album en italien
Eh oui, l'arbre à bonbons de Tizan pousse aussi en Italie, maintenant ! Buona lettura! *
Publié le 21/03/2018 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
Nouvel album en coréen
Eh oui, mon vieux tigre pas si féroce que ça et mon petit renard débrouillard sont partis en voyage ! Originaires de Chine, ils visitent un autre pays asiatique... 행복한 독서 ! Bonne lecture ! *
Publié le 19/03/2018 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
La Grande Vague en Kamishibaï !
Ça y est ! Je peux ENFIN vous annoncer cette jolie nouvelle... que je connais pourtant depuis bientôt un an, pour avoir rencontré les éditions Callicéphale en mai dernier au Salon Jeunesse de Chalon-sur-Saône (71). Joie supplémentaire : cette version de La Grande Vague , adaptée à la lecture en butaï (petit théâtre en bois) avec illustrations placées au recto et texte au...
Publié le 21/03/2017 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
La traduction est une histoire d'amour de Jacques Poulin
La traduction est une histoire d'amour de Jacques Poulin , Actes Sud/Léméac, 2006, 132p. Par le hasard de la vie, Marine, la traductrice globe-trotteuse indépendante, décide de traduire l'oeuvre de monsieur Waterman. Par un nouvel hasard, elle le croise dans la dernière demeure de sa mère, un livre à la main. De fil en aiguille, il en vient même à lui proposer d'habiter un...
Publié le 21/11/2016 dans La petite... par Estrella Oscura | Lire la suite...
Tags les plus populaires
cinéma jean luc romero michel caricature cartoon film histoire cinema films paris photo chanson chanson francaise darmanin feutre louis xiv occitanie parti socialiste ps saint louis société ville de vanves 26 avril affaires européennes art bayrou bd blanche de castille blog byzance chine christianisme donald trump encre europe femme fenêtre fille littérature mec notre-dame de paris nutrition olivier faure philosophie portrait preparatif recettes religion roman russie ukraine