Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : traduction
Tags relatifs
Dernières notes
Dans toutes les bonnes librairies de Séoul...
Je viens de recevoir quatre titres de chez Milan Poche traduits en Coréen. Pour ceux qui comme moi maîtrisent encore assez mal cette langue, voici les titres en Français : La classe à disparu. Et qu'ça saute, moussaillon ! La grenouille amoureuse. Moi j'attends un bébé. Si un libraire local souhaite m'inviter à une séance de...
Publié le 15/11/2010 dans Didier Dufresne par Didier DUFRESNE | Lire la suite...
Joyaux du chant grégorien: Rorate Caeli
Ce n'est pas par hasard si, en faisant une recherche combinée des mots "Avent" et "musiques", je suis tombé immédiatement sur le Rorate caeli: c'est l'hymne par excellence de la période de l'Avent, qui commence, dans la liturgie catholique, au 4ème dimanche précédant la fête de Noël. Si on retrouve ce thème au répertoire de beaucoup de compositeurs de musique sacrée, depuis l'anglais...
Publié le 12/11/2010 dans Choeur... par ed974 | Lire la suite...
Intermède Jacques Brel (1)
Jacques Brel chante en néerlandais Le Plat pays En guise d’hommage à toutes les personnes qui disent que le néerlandais est un patois ou tout au plus une langue qui « s'aboie ». MIJN VLAKKE LAND Wanneer de Noordzee koppig breekt aan hoge duinen en...
Publié le 07/11/2010 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Piqûres
Poème & vidéo de Paul Bogaert PIQÛRES from Paul Bogaert on Vimeo. Piqûres Nous voyons ici l’éclat de l’espoir d’une chance, qui s’est accroché à ce jour, à ces façades, cette expérience. Question de quelques minutes. L’odeur de tapis neufs, une...
Publié le 27/10/2010 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Carissimi: traductions de Jephté
// L'histoire de Jepthé est scabreuse et on ne peut qu'applaudir à l'initiative d'André Pouchet de nous proposer une traduction des passages chantés par le choeur. Outre la traduction mot à mot , où j'ai retrouvé avec une pointe de nostagie les ' génitifs ' et ' ablatifs ' de mes lointaines humanités, il nous propose également une version littéraire plus académique et une autre...
Publié le 24/10/2010 dans Choeur... par ed974 | Lire la suite...
La Comtesse des digues
Un roman de la « châtelaine de Missembourg » Editions Labor, coll° Espace Nord, n° 6, 2000 préface Jacques Sojcher, lecture Vincent Vancoppenolle Couverture : Theo Van Rysselberghe, Voilier sur l’Escaut (détail) , 1892 O vieille maison blanche en l’étang reflétée, La douceur répétée...
Publié le 13/08/2010 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Littérature néerlandaise en traduction
Dans la magazine Culture de l'Université de Liège, le journaliste belge Michel Paquot consacre un dossier aux lettres néerlandaises. Il s'entretient ave c Erik Spinoy , E mmanuèle Sandron et Daniel Cunin , s'intéresse au cas Pieter Aspe et propose un petit aperçu de parutions récentes. Les éditeurs français traduisent...
Publié le 04/08/2010 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Ti'Tracteur
Vous connaissez peut-être déjà les livres de Loren Long dont plusieurs ont été publiés aux éditions [MiC_MaC] : Ti'Train, Ti'Bateau et Ti'Tambour. Et bien j'ai la chance d'avoir traduit et adapté le prochain à paraître intitulé Ti'Tracteur :) Il s'agit d'une histoire d'amitié à faire fondre le coeur entre un vieux tracteur et une petite vache. J'ai vraiment adoré cette histoire et les...
Publié le 28/07/2010 dans Christelle... par choumie | Lire la suite...
Un poème de Ramsey Nasr
JE VOUDRAIS ÊTRE DEUX CITOYENS Né à Rotterdam en 1974, Ramsey Nasr est écrivain, acteur et réalisateur. Après avoir été durant deux ans « poète officiel » de la ville où il réside, Anvers, il a été désigné, début 2009, et ce pour quatre ans, « poète des Pays-Bas », une fonction qui l’amène à écrire des poèmes sur des sujets de société. C’est...
Publié le 11/06/2010 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Hommage à Hugo Claus
Alain Van Crugten , à qui l'on doit entre autres la traduction du roman Le Chagrin des Belges , rend hommage à l'écrivain flamand Hugo Claus , disparu en 2008. La vidéo a été réalisée le 4 octobre 2009 à l'occasion d'une soirée Claus organisée à Bruxelles par Het beschrijf . Clausmarathon - Alain Van Crugten...
Publié le 09/06/2010 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Tags les plus populaires
actualité jean luc romero michel société occitanie russie affaires européennes cinéma europe politique internationale film humain recettes alaska blog cinema films géopolitique photographie ukraine caricature cartoon donald trump gallmeister gouache hommage littérature américaine logique lyon politique savoir états-unis 2027 alexandre douguine anchorage arménie azerbaïdjan bateau brésil chaleur corps masculin encre femme fille gaza guerre guerre nucléaire halford john mackinder histoire injustice iran