Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : traduction
Tags relatifs
Dernières notes
James Ensor, par Pol de Mont
JAMES ENSOR PEINTRE ET AQUAFORTISTE Écrivain fécond – romancier, poète, essayiste, critique d’art , auteur de monographies et de libretti, folkloriste (il a dirigé la revue Volkskunde – Tijdschrift voor Nederlandsche Folklore ) –, Pol de Mont (1857-1931) a occupé une place de premier plan dans la vie intellectuelle flamande de son temps,...
Publié le 05/11/2012 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Une traduction idiote
Képzeletbeli Operret Notes prises en travaillant avec la traductrice Zsófia Rideg (extraits) Dans le transport de la traduction, ne jamais penser voyage à niveau , mouvement latéral d’équivalence, translation – mais toujours pérégrination en profondeur et descente en volume dans le puits de la mémoire et de la...
Publié le 18/10/2012 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
« Ça n’est pas pour me vanter… »
Normal 0 21 ... Enfin si, un peu, quand même, car votre servante a eu son quart de seconde de célébrité : on l'a citée à la TSF. Il n'est pas si fréquent qu'un traducteur – autre qu'un écrivain célèbre cumulant les deux casquettes – soit nommé sur les ondes. Pourtant, je n'ai signé la version française des oeuvres d'aucun lauréat du prix Nobel de littérature, et quand bien...
Publié le 15/10/2012 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain
Titre : La traduction et la lettre ou L'auberge du lointain Auteur : Antoine Berman Editeur : Le Seuil. Collection "L'ordre philosophique" Genre : Essai sur la traduction Eléments de signalement : abîmé à force d'être relu fébrilement Date de parution : 1999 Date de cette édition 1999 Pays de l'auteur : France...
Publié le 18/09/2012 dans Une... par Note | Lire la suite...
Souvenirs de San Francisco ! ♥
Chers lecteurs, chers visiteurs... Depuis le temps (bientôt 7 ans !) que j'écris sur ces pages, il est rare que j'expose ma pomme plein cadre - encore moins celle de mes enfants ! Aujourd'hui, petite entorse au règlement. Car quelle surprise, quelle fierté ! Visitant cet été le SFMOMA (Musée d'Art Moderne de San Francisco) en famille... que vois-je soudain à la librairie ? Mon Voyage...
Publié le 28/08/2012 dans Correspondan... par Véronique Massenot | Lire la suite...
Je traduis, tu traduis, ils traduisent ? (10) Fish & Frites
(affiche dans le métro parisien) Choose ton camp, Léon Colin.
Publié le 20/08/2012 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Mots de travers (10) - Épice au masculin
L’autre jour, j’ai encore vu le mot « épice » utilisé au masculin, sur la présentation d’un restaurant. Ce curieux glissement me paraît de plus en plus fréquent. Vous l’avez remarqué aussi ? Je me demande si c’est sous l’influence de certaines œuvres de science-fiction. Pourtant, il me semble que dans Dune , « épice » est bien au féminin ? Les spécialistes...
Publié le 30/07/2012 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Toujours pas concise, la Mochlangue
Normal 0 21 En ce jour de Fête nationale, je pétarde de nouveau la Mochlangue, enfin, je déterre un vieux billet qui lui était consacré. Depuis la première publication de cet article, intitulé Concise, la Mochlangue ? , le 23 mars dernier, la liste s’est étoffée ! Ce sera mon cocorico de sous les lampions. -------------- Souvent, comme prétexte pour parler...
Publié le 13/07/2012 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Conseils à un jeune traducteur inexpérimenté (4) - Ne pas tomber dans le piège d'arnaques évidentes
Cher Jeune débutant bleu bizut arpète Collègue Inexpérimenté, Peux-être as-tu déjà reçu un mèl tombé de nulle part, te proposant une traduction sur un sujet ma foi alléchant, et te demandant un devis de toute urgence ? Le mèl, rédigé la plupart du temps en anglais, parfois un peu fantaisiste, ne s’encombre pas de formules de politesse et autres fioritures. Par exemple, il...
Publié le 10/07/2012 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Weltanschauung, le retour
Guten Abend! Peut-être vous souvenez-vous d'un récent billet , dans lequel je vous disais avoir appris le mot Normal 0 21 Weltanschauung. Enfin, c'est un grand mot. Non, pas Normal 0 21 Weltanschauung (enfin, si), mais le fait que je l'aie appris, étant donné la complexité de ce qu'il recouvre. Dans ce billet, je tendais une perche à l'âme...
Publié le 08/07/2012 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Tags les plus populaires
cinéma jean luc romero michel histoire caricature cartoon film cinema films paris photo chanson chanson francaise darmanin feutre louis xiv occitanie parti socialiste philosophie ps saint louis société ville de vanves 26 avril actualité affaires européennes art bayrou bd blanche de castille blog byzance chine christianisme donald trump encre europe femme fenêtre fille littérature lyon mec notre-dame de paris nutrition olivier faure portrait preparatif recettes religion revendications