Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : hadewijch
Tags relatifs
Dernières notes
Cendres 2015 - Hors Satan
Mercredi 18 février – Cendres – Hors Satan En suis-je capable ? En général, non. C'est souvent même la pire période de l'année. L'idée de prendre soin de moi me mine tellement que je fais le contraire exact de ce qu'il faut faire. Et pourtant, ce Carême pourrait, si j'en avais la force, être quarante jours de repos intérieur, d'anagké sténaï et de poésie Et pour commencer, ce beau...
Publié le 18/02/2015 dans Pierre Cormary par Pierre CORMARY | Lire la suite...
Née rue de Flandre à Gand
Suzanne Lilar, entretien (1979) Un documentaire de la R.T.B.F. intitulé Au-delà de l'apparence , réalisé par Jean-Marie Mersch et Joseph Benedek, qu i laisse la parole à la femme de lettres gantoise Suzanne Lilar . Si le son et l'image ne sont pas de très bonne qualité, les propos sont énoncés dans une langue magnifique. Où il est...
Publié le 09/09/2010 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
HADEWIJCH de Bruno Dumont ****
Céline est au couvent pour devenir religieuse. Elle veut consacrer sa vie à Jésus, à Dieu dont elle est « amoureuse ». Elle ne veut qu’aucun homme ne l’approche ou la regarde. Elle prie. Elle refuse de se nourrir. Elle ne se protège pas du froid, s’impose des mortifications. Devant le radicalisme absolu de cette foi, la mère supérieure la chasse, pour son bien, du...
Publié le 02/12/2009 dans Sur la Route... par Pascale | Lire la suite...
HADEWIJCH, une inconnue
Comme bien peu de documents fournissent en français un exposé fiable sur l'écrivain mystique du XIIIe siècle Hadewijch, dont les textes font partie des plus anciens connus en moyen néerlandais, nous proposons un premier point sur cette figure hors du commun HADEWIJCH (dite d'Anvers), née au cours de la 1ère moitié du XIII e siècle...
Publié le 18/07/2009 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Hadewijch a-t-elle jamais été traduite ?
La traduction des textes mystiques moyen néerlandais à la lumière de l’œuvre de Henri Meschonnic Le texte qui suit, en plus de présenter brièvement trois ouvrages proposant des traductions de textes de Hadewijch en néerlandais moderne, s’efforce d’éclairer les apports de Henri Meschonnic pour ce qui a trait au choix d’une stratégie en matière de...
Publié le 12/02/2009 dans flandres-hol... par daniel cunin | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
affaires européennes chanson europe actualité chanson francaise cinéma jean luc romero michel film politique internationale cinema films parti socialiste ps caricature cartoon encre glucksmann italie livre musique o'sman ossip mandelstam paris place publique russie simple promesse slovaquie toulouse union européenne artisans blog borgo cent ans après corse culture drame europe alpine europe centrale euthanasie exposition frédéric tison grande-bretagne géopolitique jeu l'instant du monde littérature maison neutralité occitanie pasolini