Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : doublage
Tags relatifs
Dernières notes
Je traduis, tu traduis, ils traduisent ? (7) Un couiz !!
Un couiz sur le site de l'ATAA , avec un topo de présentation sur son blog ! Allez-y, jouez, c'est instructif ! Je vous aide : une piste vers la réponse à une des questions se trouve sur L'Autre Jour . Vous aurez accès aux soluces après avoir cliqué sur Submit . (<- Ça, c'est pour ceux qui, comme moi, risqueraient de les réclamer à l'ATAA au lieu de lire l'intro comme...
Publié le 14/05/2012 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Mon actualité
Pour ceux qui se demandent ce que je deviens, voici mon actualité : Je prépare mon déménagement à l'intérieur de Tôkyô. Je traduis deux jeux de Soldak : Depths of Peril et Kivi's Underworld (et je prévois même d'y ajouter des voix françaises) Je traduis aussi un livre de l'anglais au français. Je finis un article et j'en ai un autre sur le feu. Je dois aussi préparer un...
Publié le 25/05/2011 dans all-zebest par all_zebest | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
actualité affaires européennes europe chanson chanson francaise cinéma jean luc romero michel film politique internationale cinema films blog caricature paris parti socialiste ps toulouse cartoon encre frédéric tison italie littérature livre musique o'sman occitanie ossip mandelstam russie simple promesse slovaquie suisse union européenne borgo cent ans après christian cottet-emard claude henri-bartoli culture drame europe alpine europe centrale exposition fleurs glucksmann grande-bretagne géopolitique histoire jardin jardinage jeu jérôme fourquet