Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Créez votre blog gratuit ou pro

Je crée mon blog Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère

Notes sur le tag : anglophone (États-unis)

Tags relatifs

Dernières notes

Ne jamais renoncer

Eva Mozes Kor et Lisa Rojany Buccieri, Survivre un jour de plus. Le récit d’une jumelle de Mengele à Auschwitz. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Blandine Longre, Notes de nuit, 2018. On ne s’habituera jamais à l’horreur, et chaque témoignage sur les camps d’extermination apporte son lot de questions sur « l’espèce humaine », à la suite de celles que se pose Robert...

Publié il y a 1 jour dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...

Secrets, aveux et trahisons

Douglas Kennedy,  La symphonie du hasard , livre 3, traduit de l’américain par Chloé Royer, Belfond, 2018 Après son retour précipité de Dublin (voir livre 2) , Alice se retrouve aux États-Unis, sous le choc de l’attentat au cours duquel Ciaran, son grand amour, a perdu la vie. Retrouvailles avec ses parents pour des relations toujours tumultueuses, poursuite des études,...

Publié il y a 7 jours dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...

Une Américaine à Dublin

Douglas Kennedy,  La symphonie du hasard , livre 2, traduit de l’américain par Chloé Royer, Belfond, 2018 La suite promise de la vie d’Alice Burns (voir le livre 1 ) a pour cadre l’Irlande. Étudiante au Trinity College de Dublin, elle va connaître les tâtonnements, les tribulations, les émotions d’une jeune américaine transplantée dans un pays dont les mœurs religieuses,...

Publié le 08/04/2018 dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...

Comment monte la haine

Charles Beaumont, Un intrus , traduit de l’américain par Jean-Jacques Villard, préface de Roger Corman, Belfond, 2018 En 1954, un arrêt de la Cour Suprême des États-Unis d’Amérique déclare illégale la ségrégation dans les écoles. En conséquence, les Noirs doivent y être admis à côtoyer les Blancs. Dans le sud, la population, qui a gardé en majorité ses préjugés racistes, désapprouve...

Publié le 18/03/2018 dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...

Une misère monumentale

Erskine Caldwell, La route au tabac , traduit de l’américain par Maurice-Edgar Coindreau, Belfond, 2017 Erskine Caldwell (1903-1987), comme John Steinbeck et quelques autres écrivains américains de la même génération, mais avec ses spécificités, est un romancier des « petits », ceux qui ont été victimes, entre autres, de la « Grande Dépression », qui ont tenté de...

Publié le 08/01/2018 dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...

« Chaque famille est une société secrète »

Douglas Kennedy, La symphonie du hasard , livre 1, traduit de l’américain par Chloé Royer, Belfond, 2017 Sans conteste, Douglas Kennedy sait écrire des romans, et notre soif narrative ne peut être qu’épanchée à leur lecture. La symphonie du hasard , dans sa construction musicale et sa teneur linéaire, n’a apparemment et malgré son titre rien de hasardeux, et si les péripéties qui en...

Publié le 15/11/2017 dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...

Page : 1