Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : traduction d'édition
Tags relatifs
Dernières notes
(Fin du) Suspens...
Je ramène à la surface ce billet, initialement paru le 7 décembre, car il y a du nouveau. Le blog de l'ATLF (merci à elle :) nous apprend que ça y est, le Code des usages est dans la loi ! Pas mal, comme nouvelle, pour terminer l'année en beauté, n'est-ce pas ? Bon bout d'an ! ---------- Autre suggestion de titre : « À profiter ! » Le 1 er décembre, la loi a entériné un nouveau...
Publié le 30/12/2014 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Conseils à un jeune traducteur inexpérimenté (9) -- Les (précieuses) Minutes de la SGDL
— Cher camarade bronzé éphèbe en tongs professionnel installé de peu et n'ayant pas encore compris qu'il n'a pas de congés payés, voire pas de congés du tout Jeune Collègue Inexpérimenté, — Zzzz... (Cette bonne femme ne prend donc jamais de vacances ?) — Souvent, je constate et d'ailleurs tu l'avoues bien volontiers, que tout ce qui est administratif te saoule...
Publié le 16/07/2013 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
actualité chanson cinéma jean luc romero michel littérature ville de vanves chanson francaise france paris victoires de la musique euthanasie histoire bande dessinée morvan et bertail musique nantua occident société ain alexia pescreminoz bugey caricature cartoon corée du sud culture encre europe femme feu! chatterton film gallimard korean lit littérature coréenne madeline riffaud résistante philosophie pierre garnier quentin religion renaud donzel salon du livre nantua vanves en confiance (udi-lr-renaissance) états-unis 3 romans et albums jeunesse affaires européennes album alexandre douguine aquarelle aya nakamura bernard gauducheau blog littéraire de christian cottet-emard








