Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Créez votre blog gratuit ou pro

Je crée mon blog Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère

Notes sur le tag : jean bollack

Tags relatifs

Dernières notes

Sappho, traduction Jean Bollack, Au jour le jour

                                   Sappho, Fragment 31   Je le vois, cet homme, l’égal des dieux, cet homme assis en face de moi, qui près de toi entend les douceurs de ta voix   et le rire du désir : pour le dire, c’est cela vraiment qui dans ma poitrine...

Publié le 03/11/2016 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Jean Bollack, Au jour le jour

                                  En hommage à Jean Bollack, disparu le 4 décembre 2012.        En dépit de toutes ses origines rituelles, la poésie comporte une tendance libératrice, due à sa...

Publié le 04/12/2015 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Jean Bollack, Au jour le jour

                              Mallarmé   X 631     Pour Mallarmé, tout écrit est vers, et fournit la matière du beau ; il est « partout dans la langue où il y a rythme » , même si le plus souvent le rythme que porte l'énoncé est entravé. Il n'existe donc pas de frontière — de...

Publié le 05/10/2013 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Jean Bollack, Au jour le jour

  X 1341    On accède à la culture par deux voies contraires : en l'approchant, en raison de la place qu'elle occupe dans la société, et inversement pour les moyens qu'on y trouve de la critiquer et de révéler l'inculture.   X 1089    On parle pour faire parler et apprendre ce qu'on veut savoir ; sinon, soi-même, on dit en parlant des choses...

Publié le 31/05/2013 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Jean Bollack, une traduction de Sappho

En hommage à Jean Bollack, philosophe, philologue et critique, décédé le mardi 4 décembre 2012. On trouvera une biographie et une bibliographie sur le site www. jeanbollack.fr   Une traduction de Sappho par Jean Bollack :   Aphrodite, sur ton siège chatoyant, immortelle, Fille de Zeus, tressant des pièges, Souveraine, je te supplie, ne paralyse pas mon...

Publié le 05/12/2012 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Jean Bollack, note sur Le Cygne de Baudelaire

  0 false 21 18 pt 18 pt 0 0 false false false /* Style Definitions */table.MsoNormalTable{mso-style-name:"Tableau Normal";mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:"";mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm...

Publié le 18/01/2012 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Jean Bollack, préface à : Philippe Beck, Chants populaires, traduits en allemand

Les Chants populaires  de Philippe Beck ont été traduits en allemand par Tim Trzaskalik et publiés avec une préface de Jean Bollack, inédite en français.                                                               La...

Publié le 08/07/2011 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Page : 1