Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Créez votre blog gratuit ou pro

Je crée mon blog Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère

Notes sur le tag : claude couffon

Tags relatifs

Dernières notes

GABRIELA MISTRAL : ”ABSENCE”

  GABRIELA MISTRAL  "ABSENCE" Lu par Sylvia BERGE   Poème extrait du receuil D'amour et de désolation , traduit de l’espagnol par Claude COUFFON (© ELA/La Différence 1988   Gabriela MISTRAL est née en 1889 au nord du Chili dans un monde rural et catholique. Très jeune, elle enseigne, traverse le continent et publie ses premiers...

Publié le 03/05/2013 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...

GABRIELA MISTRAL : ”BOIRE”

GABRIELA MISTRAL  "BOIRE" Lu par DANIELE LEBRUN   Poème extrait du receuil D'amour et de désolation , traduit de l’espagnol par Claude COUFFON (© ELA/La Différence 1988   Gabriela MISTRAL est née en 1889 au nord du Chili dans un monde rural et catholique. Très jeune, elle enseigne, traverse le continent et publie ses premiers recueils dès les...

Publié le 02/05/2013 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...

GABRIELA MISTRAL : ”ENFANT MEXICAIN”

  GABRIELA MISTRAL  "ENFANT MEXICAIN" LU PAR CECILE BRUNE   Poème extrait du receuil D'amour et de désolation , traduit de l’espagnol par Claude COUFFON (© ELA/La Différence 1988   Gabriela MISTRAL est née en 1889 au nord du Chili dans un monde rural et catholique. Très jeune, elle enseigne, traverse le continent et publie ses premiers...

Publié le 02/05/2013 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...

GABRIELA MISTRAL : ”PAYSAGE DE PATAGONIE” -- ”TROIS ARBRES”

  GABRIELA MISTRAL  "PAYSAGE DE PATAGONIE"  "TROIS ARBRES" Lu par : Laurent NATRELLA   Poème extrait du receuil D'amour et de désolation , traduit de l’espagnol par Claude COUFFON (© ELA/La Différence 1988   Gabriela MISTRAL est née en 1889 au nord du Chili dans un monde rural et catholique. Très jeune, elle enseigne,...

Publié le 30/04/2013 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...

GABRIEL MISTRAL : POEME DE L'ENFANT (II)

GABRIEL MISTRAL  POEME DE L'ENFANT (II) Lu par Sylvia BERGE   Poème extrait du receuil D'amour et de désolation , traduit de l’espagnol par Claude COUFFON (© ELA/La Différence 1988   Gabriela MISTRAL est née en 1889 au nord du Chili dans un monde rural et catholique. Très jeune, elle enseigne, traverse le continent et publie ses premiers...

Publié le 29/04/2013 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...

GABRIELA MISTRAL : ” ABSENCE ”

  GABRIELA MISTRAL " ABSENCE " 08.03.2013 Lu par Sylvia Bergé   Poème extrait du recueil D'amour et de désolation , traduit de l’espagnol par Claude Couffon (© ELA/La Différence 1988)   Gabriela Mistral est née en 1889 au nord du Chili dans un monde rural et catholique. Très jeune, elle enseigne, traverse le continent et publie ses...

Publié le 25/03/2013 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...

Luis Mizón, Terre brûlée

Mémoire du corps absent. Le joueur d'échecs travaille la géométrie de l'écho. L'éclat des vagues de pierre noire et le geste qui devine les moralités du vent.   Je caresse des lèvres de bronze vert des masques de plâtre. Je lance des parcelles de soleil contre murs et angles forteresses et bateaux de guerre soldats et marins amnésiques. J'attaque...

Publié le 03/07/2012 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Luis Mizón, Passage des nuages, traduction Claude Couffon

1 Je me penche à la fenêtre d'églises et de gares lapidées comme des couchers de soleil afin d'y écouter la houle de la forêt et de l'étoile.   2 Maison de l'homme déguisé surpris dans le plaisir de sa mémoire l'oisiveté intemporelle de ses contes   3 Jardiner et musicien dans les destins terrestres se regardent. Éclats d'une...

Publié le 11/01/2012 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Page : 1