Last posts on arfuyen2024-03-28T19:15:19+01:00All Rights Reserved blogSpirithttps://www.hautetfort.com/https://www.hautetfort.com/explore/posts/tag/arfuyen/atom.xmlArchaïonhttp://archaion.hautetfort.com/about.htmlEpicureatag:archaion.hautetfort.com,2023-04-26:64402652023-04-26T20:39:00+02:002023-04-26T20:39:00+02:00 Épatant, ce volume de fragments inédits d’Épicure choisis et...
<p style="text-align: center;"><img id="media-6442616" style="margin: 0.7em 0;" title="" src="http://archaion.hautetfort.com/media/00/00/1431428860.jpg" alt="31xPE26IepL._SY291_BO1,204,203,200_QL40_ML2_.jpg" /></p><p style="text-align: center;"> </p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 20.0pt; font-family: 'Garamond',serif;">Épatant, ce volume de fragments inédits d’Épicure choisis et traduits du grec et du latin par Gérard Pfister, poète, spécialiste du dadaïsme et de la mystique rhénane, fondateur des éditions Arfuyen ! Traducteur e.a. du turc, de l’allemand et de l’italien, Gérard Pfister maîtrise aussi les langues classiques, qu’il rend dans un français d’une subtile fermeté. Comment ne pas rester pantois devant pareil travail de transmission tout de passion et de rigueur ? Comment ne pas être ému par le fait qu’il ait dédié son livre à Marcel Conche, authentique philosophe et incomparable connaisseur d’Héraclite, de Lucrèce et de Montaigne ?</span></p><p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: center;"><img id="media-6442617" style="margin: 0.7em 0;" title="" src="http://archaion.hautetfort.com/media/00/00/3682537032.jpg" alt="pmfr1entretienmconche1franckferville.jpg" width="295" height="299" /></p><p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 20.0pt; font-family: 'Garamond',serif;">Inédits en français, ces <em>Epicurea</em> avaient été collationnés au XIXème siècle par un philologue allemand, Usener. Son lointain disciple, le néerlando-alsacien Pfister, en propose une anthologie, 242 fragments tirés d’auteurs grecs ou latins, païens ou chrétiens, qui synthétisent la pensée du philosophe du Jardin, Épicure (341-270 AC), dont le mot d’ordre pourrait être <em>summum bonum voluptas</em>, laquelle <em>voluptas</em> consiste à <em>nihil dolere</em>. La souffrance, le trouble, l’instabilité, voilà le mal ! Et les faux besoins, et la vie malsaine, et tout ce qui enchaîne l’homme et le rabaisse, par exemple les désirs absurdes, les opinions reçues : « Celui qui suit la nature et non les vaines opinions est auto-suffisant en tout. Au regard de ce qui suffit à la nature, toute possession est richesse ; au regard des appétits sans limites, même la plus grande richesse est pauvreté ».</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 20.0pt; font-family: 'Garamond',serif;">À rebours du dieu jaloux (et donc faible) qui punit les enfants pour les crimes des parents, celui d’Épicure est bienheureux car immortel, incorruptible - rien ne l’atteint, pas même nos sacrifices et nos supplications, rien ne l’affaiblit ni ne l’altère. Ni bonté ni colère ne troublent son cœur de cristal. Quant à l’univers, loin d’être créé à partir de rien par quelque invisible magicien, il est le tout infini, incréé et incorruptible : « Il n’y a pas de naissance des choses qui n’étaient pas, ni de destruction de choses qui sont ; mais la conjonction de certaines choses qui sont avec d’autres s’appelle « naissance », et leur séparation s’appelle « mort ». »</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 20.0pt; font-family: 'Garamond',serif;">Epicure nous exhorte à dompter nos faims et nos espérances, à réduire les besoins au pain et à l’eau – c’est dire si cette « joyeuse pauvreté », cette sereine frugalité sont loin du cliché du pourceau vautré dans la fange. Lisons ces <em>Epicurea</em>, leçons d’austère rectitude, guides pour la vie sage et bonne !</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 20.0pt; font-family: 'Garamond',serif;"> </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18.0pt; font-family: 'Garamond',serif;">Christopher Gérard</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18.0pt; font-family: 'Garamond',serif;"> </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18.0pt; font-family: 'Garamond',serif;">Épicure, <em>Ainsi parlait Épicure</em>, trad. Gérard Pfister, édition bilingue, 192 pages, 14€</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.0pt; font-family: 'Garamond',serif;"> </span></p><p style="text-align: center;"><img id="media-6442618" style="margin: 0.7em 0;" title="" src="http://archaion.hautetfort.com/media/01/02/898555001.jpg" alt="epi (2).jpg" /></p><p style="text-align: center;">A Londres, avec le Maître.</p>
daniel cuninhttp://flandres-hollande.hautetfort.com/about.htmlUn poème, un livre – Pierre Jean Jouvetag:flandres-hollande.hautetfort.com,2014-05-06:53633322014-05-06T17:58:56+02:002014-05-06T17:58:56+02:00 Un extrait de poème contre le grand crime (1916)...
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Baskerville;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"> </p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><span style="font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Baskerville;"><span style="color: #993300;"><strong>Un extrait de <em style="mso-bidi-font-style: normal;">poème contre le grand crime</em> (1916)</strong></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Baskerville;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"> </p><p style="text-align: center;"><img id="media-4546923" style="margin: 0.7em 0;" title="" src="http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/00/3435253608.png" alt="pierre jean jouve,jacques darras,poésie,arfuyen,flandre,verhaeren,guerre 1914-1918,suisse,genève" /></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Baskerville;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"> </p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #000000;"><strong>Belgique</strong></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #000000;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #000000;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">… Je suis né à proximité de ces canaux et ces nuages,</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">De ces bourgs aux rues parfaitement peintes ;</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Je porte dans mon cœur rues, blés mouvants et dunes.</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">J’ai l’esprit conforme à ces plaines sans défaut ;</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">- Rien que des toits éclatants, çà et là, un vent fort,</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Une pensée raisonneuse pour la terre infinie.</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">J’éprouve le désir des arbres vers la mer,</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">J’ai le doute et le scrupule des canaux,</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Mon affection n’a de repos que sur le clair horizon.</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Je suis ton enfant – Flandre étale et grasse.</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Ne m’oublie pas, car désormais je demeure tourné vers toi –</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Et toi, Verhaeren, chanteur et vieil homme,</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Dont la force de Flamand et la pensée d’Européen</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Fraternellement sont blessées jusqu’à la mort,</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="color: #000000;"><em><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville;">Je te fais signe et comme un de tes enfants,</span></em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #000000;"><em>Je me range à tes côtés sans en dire davantage.</em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #000000;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #000000;"><span style="color: #993300;">P. J. Jouve</span> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #000000;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Baskerville;"><span style="color: #808000;"><a href="http://pierrejeanjouve.org/" target="_blank"><span style="color: #808000;"><br /></span></a><a id="media-4546908" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/1302444597.png"><img id="media-4546906" style="float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;" title="" src="http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/00/1302444597.png" alt="Pierre Jean Jouve, Jacques Darras, poésie, Arfuyen, Flandre, Verhaeren, Guerre 1914-1918, Suisse, Genève" /></a><a href="http://www.pierrejeanjouve.org/" target="_blank"><span style="color: #808000;">Pierre Jean Jouve</span></a></span><span style="color: #808000;"> (Arras 1887 – Paris 1876), a renié la première partie de son œuvre, y compris <em style="mso-bidi-font-style: normal;">poème contre le grand crime</em> paru à Genève en 1916 (éditions de la revue <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Demain</em>) et dont seuls des passages ont été re- produits depuis. L’extrait cité ci-dessus figure, à côté d’autres (publiés avec l</span></span><span style="color: #808000;"><span style="font-family: Baskerville; font-size: 21px;">’</span><span style="font-family: Baskerville; font-size: 16pt;">autorisation de Cathe- rine Jouve), dans la magnifique fresque poético-autobiographique de </span><a style="font-family: Baskerville; font-size: 16pt;" href="http://www.jacquesdarras.com/" target="_blank"><span style="color: #808000;">Jacques Darras</span></a><span style="font-family: Baskerville; font-size: 16pt;">, </span><a style="font-family: Baskerville; font-size: 16pt;" href="http://blog.assodecouvreurs.com/post/2014/04/16/14-18.-JACQUES-DARRAS.-PORTER-UN-REGARD-LUCIDE-SUR-NOTRE-CIVILISATION.3" target="_blank"><span style="color: #808000;"><em>Je sors enfin du Bois de la Gruerie</em></span></a><span style="font-family: Baskerville; font-size: 16pt;">, </span><a style="font-family: Baskerville; font-size: 16pt;" href="http://www.arfuyen.fr/html/fichelivre.asp?id_livre=489" target="_blank"><span style="color: #808000;">Arfuyen</span></a><span style="font-family: Baskerville; font-size: 16pt;">, 2014, p. 81.</span></span> </p><!--StartFragment--><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="color: #808000;"><span style="font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Baskerville;">Le recueil pacifiste de <a href="http://revel.unice.fr/loxias/document.html?id=49" target="_blank"><span style="color: #808000;">Jouve</span></a> contient quatre poèmes : « Au soldat tué », « À la Belgique », « Chant de l’Hôpital », « Tolstoy », et présente sur le titre une grande composition macabre du peintre et verrier <a href="http://www.edmond-bille.ch/" target="_blank"><span style="color: #808000;">Edmond Bille</span></a> (1878-1959), reprise en couverture. Retourné en Suisse pour raison de santé – il s’était engagé en 1914 pour servir comme infirmier à l’hôpital de Poitiers où l’on soignait des soldats atteints de maladies infectieuses –, Jouve s’affirme comme pacifiste. <em>Poème contre le grand crime</em> poursuit cet engagement amorcé avec <em>Vous êtes des Hommes</em> (1915). « Jouve s’insère dans la communauté des militants pacifistes installés en Suisse et dont Romain Rolland est considéré comme l’âme. Pendant toute la guerre, Jouve va être très actif, à la fois comme écrivain, comme journaliste et comme militant. Jouve et Romain Rolland deviennent réellement amis. Jouve continue à lire Tolstoï. </span><span style="font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Arial;">Comme à Poitiers, il s’engage en tant qu’infirmier volontaire à l’hôpital <img id="media-4547000" style="float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;" title="" src="http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/02/3072755546.png" alt="pierre jean jouve,jacques darras,poésie,arfuyen,flandre,verhaeren,guerre 1914-1918,suisse,genève" />militaire de Montana. Il est très apprécié des soldats malades pour son dévouement. Mais son activité de militant pacifiste est connue et il est interdit de présence à l’hôpital par la hiérarchie militaire. » (<a href="http://www.pierrejeanjouve.org/Jouve-Biographie/Jouve-Un_Parcours_biographique-1887-1920-Premiere_vie.html#Romain_Rolland_et_le_Pacifisme" target="_blank"><span style="color: #808000;">source</span></a>). C’est au sein de ces cercles pacifistes qu’il côtoiera le Flamand <a href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2013/10/07/clef-des-songes-1950-5190980.html" target="_blank"><span style="color: #808000;">Frans Masereel</span></a>, lequel illustrera plusieurs de ses livres.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;"><span style="color: #993300; font-size: large;"><span style="font-family: Baskerville;">P. J. Jouve, portrait gravé par F. Masereel pour <em>Prière</em>, 1924</span></span></p><!--EndFragment--><p> </p><!--[if gte mso 9]><xml> <o:OfficeDocumentSettings> <o:AllowPNG/> </o:OfficeDocumentSettings></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves>false</w:TrackMoves> <w:TrackFormatting/> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning/> <w:DrawingGridHorizontalSpacing>18 pt</w:DrawingGridHorizontalSpacing> <w:DrawingGridVerticalSpacing>18 pt</w:DrawingGridVerticalSpacing> <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery> <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>0</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:DontGrowAutofit/> <w:DontAutofitConstrainedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> </w:Compatibility> </w:WordDocument></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="276"> </w:LatentStyles></xml><![endif]--><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #808000;"><span style="font-size: 16pt;">Dans </span><em style="font-size: 16pt;">Romain Rolland vivant 1914-1919</em><span style="font-size: 16pt;"> (1920), Pierre Jean Jouve évoque à nouveau la Belgique et <a href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2010/10/06/hommage-a-verhaeren.html" target="_blank"><span style="color: #808000;">Verhaeren </span></a>: « Il est à peu près établi pour lui [Romain Rolland] que le gouvernement allemand, aux premières heures de la guerre, joua le plus mauvais rôle. Le crime de la Belgique violée par le Haut Commandement et diffamée ensuite par la diplomatie, ne peut se justifier en aucun temps. Il se retourna d’ailleurs contre son auteur ; car il détermina toute une série de réalités et de fictions tendant à désigner l’Allemagne comme l’agresseur unique et le peuple criminel. Mais les crimes les plus certains et les responsabilités effectives de l’Allemagne n’innocentent pas ses adversaires. […] Quand l’Académie Suédoise laisse entrevoir (à la fin de 1915), son intention de décerner le Prix Nobel de Littérature à <a href="http://www.association-romainrolland.org/" target="_blank"><span style="color: #808000;">Romain Rolland</span></a>, écrivain français, c’est un tollé dans la presse parisienne ; les injures remontent d’un ton ; on ne craint même pas de jouer du noble et bon Verhaeren, qui n’a pas cessé d’aimer et d’estimer Romain Rolland, d’injurier Rolland à l’aide de <a href="http://fr.wikisource.org/wiki/Émile_Verhaeren_:_sa_vie,_son_œuvre" target="_blank"><span style="color: #808000;">Verhaeren</span></a>. On parle de ‘‘Judas et les trente deniers’’. Ce qui était, remarquons-le, aussi infamant à l’endroit de l’Académie Suédoise qu’abject à l’égard d’un des écrivains les plus désintéressés de notre littérature. La distribution du prix est différée. Mais l’année suivante </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #808000;"><span style="font-size: 16pt;">(novembre 1916) le prix est réellement <img id="media-4547035" style="float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;" title="" src="http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/2749506773.png" alt="pierre jean jouve,jacques darras,poésie,arfuyen,flandre,verhaeren,guerre 1914-1918,suisse,genève,belgique" />offert à Romain Rolland, et à la France la meilleure qu’il représente. Il se fait un demi-silence, par ordre ; le système de l’étouffement officiel et du boycottage commercial commence, avec des actions plus souterraines. » (p. 101 et 240-241)</span></span></p><!--[if gte mso 9]><xml> <o:OfficeDocumentSettings> <o:AllowPNG/> </o:OfficeDocumentSettings></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves>false</w:TrackMoves> <w:TrackFormatting/> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning/> <w:DrawingGridHorizontalSpacing>18 pt</w:DrawingGridHorizontalSpacing> <w:DrawingGridVerticalSpacing>18 pt</w:DrawingGridVerticalSpacing> <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery> <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>0</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:DontGrowAutofit/> <w:DontAutofitConstrainedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> </w:Compatibility> </w:WordDocument></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="276"> </w:LatentStyles></xml><![endif]--><p> <span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #993300;"><span style="font-size: large;">Jacques Marx, <em>Verhaeren, biographie d’une œuvre</em>, <a href="http://www.arllfb.be/publications/essais/verhaeren.html" target="_blank"><span style="color: #993300;">ARLLFB</span></a>, 1996</span></span></p><!--EndFragment--><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 16pt; font-family: Baskerville; color: #808000;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Baskerville;"> </span></p>
MCSJuanhttp://tramesnomades.hautetfort.com/about.htmlLECTURE d’ Anise Koltz le 10 février, L’Entrepôt, Paristag:tramesnomades.hautetfort.com,2011-02-11:31016922011-02-11T00:03:00+01:002011-02-11T00:03:00+01:00 CITATIONS : « Casser le mot / comme une...
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;"> <img id="media-5341167" style="float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;" title="" src="http://tramesnomades.hautetfort.com/media/01/02/3575693381.jpg" alt="livres,anise koltz,je renaîtrai,lune noircie,l’ailleurs des mots,arfuyen,luxembourg,langues,carnets spirituels,cahiers d’arfuyen,transcendance,citations,littérature,poésie,culture,spiritualité" /></span></span><span style="text-decoration: underline;"><strong>CITATIONS</strong></span><span style="font-family: Calibri; font-size: small;">:</span></p><p><span style="font-size: large;"><span style="font-family: Calibri;">« Casser le mot / comme une noix / en extraire le noyau / le broyer entre les dents / le recracher au poème » </span><span style="font-family: Calibri;"> <em>L’ailleurs des mots</em>, coll. Carnets spirituels, éd. Arfuyen, 2007</span></span></p><p><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;">« Dans les paumes de ma mère / où tous les temps coexistent / je lis mon avenir » </span></span><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"> </span><em>Je renaîtrai (</em>coll. Cahiers d’Arfuyen, janvier 2011)</span></p><p><span style="font-family: Calibri; font-size: 10pt;"> Anise Koltz</span></p><p><span style="font-family: Calibri;">………………………………………………………………………………………………………………………………………………………</span></p><p><span style="font-family: Calibri;">C'était là : </span><a href="http://www.lentrepot.fr">http://www.lentrepot.fr</a> Prétexte à relecture... </p><p><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;"><em>Le lecteur ne sort pas indemne d’une telle lecture, de cette oeuvre qui lui fait affronter les désastres du siècle (retour, dans "</em>Lune noircie"<em>, sur la mort de son mari, en 1974, lui qui avait été torturé par les nazis), et les questionnements de l’être, entre naissance, mort, renaissance évoquée ou refusée, deuil qui est plus que mémoire du deuil, oeuvre qui repousse les limites du rapport à la langue et à l’intériorité. Elle peut écrire, dans "</em>L’ailleurs des mots", <em>« </em><strong>Nous sommes de la matière des astres</strong><em> », nous laissant interpréter cela comme la prescience d’un « plus » d’être, et elle peut dire qu’elle renaît « </em><strong>dans la crasse / Et le sang</strong><em> », victoire d’une mise au monde « <strong>Jour par jour</strong> », ou force vitale dans l’effort de vivre, douloureusement. Litanie de ce en quoi elle ne croit plus, refus des dogmes imposés, colère ou rage contre la mort inscrite dans tous les choix humains, lamentation, mais, aussi, constat de réalité : vie. Paradoxe d’une revendication du blasphème (non à la religion, non à Dieu…) et d’une recherche qui le dépasse et le nie. </em></span></p><p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-family: Calibri;">Complexité d’une pensée… Dans le discours fait en 2009 à l’occasion de son prix européen Jean Arp, elle dit d’abord ceci : « <strong>Je suis chaque fois désorientée et embarrassée lorsqu’on me demande de prendre la parole. Dès que je prononce une phrase j’ai déjà envie de la rejeter pour dire, dans la suivante, le contraire. </strong>» Et elle achève son intervention sur cette phrase : « <strong>Notre langue reste sacrée. Notre devoir est de la protéger, de la veiller, comme un feu qui ne doit jamais s’éteindre. Car c’est lui qui précisément doit éclairer la nuit du monde. </strong>». Entre ces deux fragments elle évoque la solitude de l’homme et la violence, la brutalité du siècle, mais aussi le phénomène en jeu dans l’esprit du poète, son mystère, ce lien avec le <strong>« grand ‘Tout’ »</strong>. </span></em></span></p><p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-family: Calibri;">MC San Juan</span></em></span></p><p><span style="font-family: Calibri;">………………………</span></p><p><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Calibri; font-size: 14pt;">LIENS...</span></span></p><p><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: small;"><strong><span style="text-decoration: underline;">FICHE AUTEUR</span></strong> (BioBibliographie, et revue de presse), sur le site de l’édition Arfuyen : clés essentielles pour comprendre les raisons de l’itinéraire en langues de celle qui passera de l’allemand au français dans l’élaboration de son œuvre : </span></span><a href="http://www.arfuyen.fr/koltz.html">http://www.arfuyen.fr/koltz.html</a> </p><p><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: small;">Lire, sur le livre <span style="font-size: 12pt;">"</span></span><span style="font-size: 12pt;"><span style="text-decoration: underline;">L’ailleurs des mots</span>"</span><span style="font-size: small;"> : </span></span><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: small;"><a href="http://www.arfuyen.fr/html/fichelivre.asp?id_livre=374"><span style="font-family: Calibri; font-size: small;">http://www.arfuyen.fr/html/fichelivre.asp?id_livre=374</span></a><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span></span></p><p> <span style="font-size: small;">Et sur le recueil récemment publié, </span><span style="font-size: large;"><span style="text-decoration: underline;">Je renaîtrai</span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;"> : "Ce nouvel ouvrage, </span><em style="font-family: Calibri;">Je renaîtrai</em><span style="font-family: Calibri;">, renoue avec la forme poétique. Son titre, brandi comme un véritable défi par cette femme de 82 ans, fait référence au premier texte du recueil". </span><span style="text-decoration: underline;">Citation</span><span style="font-family: Calibri;"> </span><span style="font-size: large;"><em><span style="font-family: Calibri;">«</span></em><span style="font-family: Calibri;"> J’ai escorté mon nom / jusqu’à l’oubli // Demain je renaîtrai / surgissant de l’argile // Mon ombre gravite déjà / autour d’une nouvelle effigie »</span>...<em> </em></span></span><span style="font-family: Calibri;"><span style="line-height: 115%; font-family: 'Calibri','sans-serif'; font-size: 11pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"><a href="http://www.arfuyen.fr/html/fichelivre.asp?id_livre=443"><span style="mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">http://www.arfuyen.fr/html/fichelivre.asp?id_livre=443</span></a></span><em><span style="line-height: 115%; font-family: 'Arial','sans-serif'; color: #333333; font-size: 5.5pt; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></em></span></p><p><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">Ample <span style="text-decoration: underline;">revue de presse</span>, et nombreuses <span style="text-decoration: underline;">citations</span> dans les recensions ( <a href="http://www.arfuyen.fr/koltz.html">http://www.arfuyen.fr/koltz.html</a> ) : </span><span style="font-family: Calibri;"> Ainsi, dans l’analyse fouillée de <span style="text-decoration: underline;">Gaston Carré</span>, sur <span style="text-decoration: underline;">L’ailleurs des mots</span><span style="text-decoration: underline;">,</span> La Voix, 2008, il est écrit : «</span> <span style="font-family: Calibri;">Noir certes est son ailleurs. Ténébreux et fuligineux, féroce souvent, ardent toujours. Anise s'expose au vertige du miroir, moire glacée où se mirent l'ego, le logos et le monde, et nous rapporte sans concession ce qu'en leur tréfonds elle sonde. » Alors que <span style="text-decoration: underline;">Sahkti</span> note, au sujet des récits de <em>Lune noircie</em>, l’adhésion à l’emprise d’une écriture, belle par la forme et par le sens à déchiffrer : « L’écriture d'Anise Koltz est superbe, tellement humaine, forte et fragile à la fois. Je me suis laissée submerger par ses lignes, cet amour qui émane de sa plume, en particulier lorsqu'elle fait face à l'adversité. »</span></span></p><p><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="text-decoration: underline;">Anthologie permanente Anise Koltz</span>, <span style="text-decoration: underline;">POEZIBAO</span> : </span><a href="http://poezibao.typepad.com/poezibao/2011/01/anthologie-permanente-anise-koltz.html"><span style="font-family: Calibri;">http://poezibao.typepad.com/poezibao/2011/01/anthologie-permanente-anise-koltz.html</span></a></span></p><p><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="text-decoration: underline;">CITATIONS</span> ; <a href="http://surduvent.hautetfort.com/archive/2011/01/27/anise-koltz.html">http://surduvent.hautetfort.com/archive/2011/01/27/anise-koltz.html</a></span><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
SUR du VENT par Henri CHEVIGNARDhttp://surduvent.hautetfort.com/about.htmlAUTRE CHOSEtag:surduvent.hautetfort.com,2008-05-13:16152872008-05-13T19:59:19+02:002008-05-13T19:59:19+02:00Les éditions Arfuyen publient un ouvrage proposant de lister les définitions...
Les éditions Arfuyen publient un ouvrage proposant de lister les définitions possibles de la poésie.Le titre est - soufflé par GUILLEVIC - "la poésie c'est autre chose".On n'aurait su mieux dire...