<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.hautetfort.com/css/atom.xsl" ?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
    <title>Last posts on traduction</title>
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.hautetfort.com/explore/posts/tag/traduction/atom.xml"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hautetfort.com/explore/posts/tag/traduction" />
    <updated>2012-02-10T21:15:04+01:00</updated>
    <rights>All Rights Reserved blogSpirit</rights>
    <generator uri="http://www.hautetfort.com/" version="1.0">http://www.hautetfort.com/</generator>
    <id>http://www.hautetfort.com/explore/posts/tag/traduction/atom.xml</id>
        <entry>
        <author>
            <name>Lindanita</name>
            <uri>http://lavidadelindanita.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Parlez-vous chilien?</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lavidadelindanita.hautetfort.com/archive/2012/02/06/parlez-vous-chilien.html" />
        <id>tag:lavidadelindanita.hautetfort.com,2012-02-10:4588663</id>
        <updated>2012-02-10T08:00:00+01:00</updated>
        <published>2012-02-10T08:00:00+01:00</published>
        <summary>    Bonjour à vous mes sucres d'orge! Vous avez passé une bonne semaine? Chez...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://lavidadelindanita.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3424133&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://lavidadelindanita.hautetfort.com/media/02/01/3432239656.jpg&quot; alt=&quot;320_100305_chile.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Bonjour à vous mes sucres d'orge! Vous avez passé une bonne semaine? Chez nous à Dresden, il a fait très froid &lt;em&gt;(et il continue de faire très froid, on a eu moins dix-sept degrés cette semaine... Oh joie immense!)&lt;/em&gt; et hier, il a neigé dix centimètres en une matinée &lt;em&gt;(nooon!)&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Enfin, là n'est pas la question! Comme certaines et certains le savent déjà, je suis mariée au plus meilleur &lt;em&gt;(quoi ce n'est pas français? Je dis ce que je veux na! ^^)&lt;/em&gt; et plus beau Chilien du monde depuis plus de deux ans maintenant et de juillet 2007 à décembre 2009, j'ai vécu au Chili avec lui. C'est bien joli d'aller vivre dans un pays comme le Chili, mais c'est bien de comprendre ce qu'il s'y raconte non? Parce que même avec des bases d'espagnol, c'est difficile de comprendre et de se faire comprendre dans la vie de tous les jours. Vous ne me croyez pas? Attendez un peu mes gaillards &lt;em&gt;(mon Dieu, d'où je sors ce mot moi?)&lt;/em&gt;! Lisez donc la suite, et on en reparle après!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Commençons par un texte en français qui est la traduction littérale d'un texte typiquement chilien. Accrochez-vous, c'est assez rude quand on ne connait pas!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3430492&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://lavidadelindanita.hautetfort.com/media/00/00/3875409131.jpg&quot; alt=&quot;376647_276706075700769_100000841370937_771889_2058944771_n_large.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&quot;Nous sommes sorties l'autre jour avec la maigre prendre quelques gorgées et jetter la taille. La seule boîte de conserve, c'était que le petit-ami de la maigre, qui apparaît jusque dans la soupe, arrive avec un visage de rayé et commence à la traiter comme la doublure parce qu'elle n'avait pas répondu au téléphone.&lt;br /&gt;Le gros oeuf stupide avait déjà fumé un sifflet et il se mit à sucer comme un condamné... Il était totalement cuit. Il continue de lui jeter le phoque, l'accusant de lui mettre le bonnet et d'avoir un pieds noirs&lt;em&gt; (oui oui, un mais pied avec un s)&lt;/em&gt; caché par là pour lui scier le sol. La maigre lui dit que rien à voir et qu'il dénudait des câbles. Mais le type attrapa sa queue de singe et la jeta contre le mur. Il a laissé le balai, ce fut un demi scandale.&lt;br /&gt;En plus, le visage de bâton cassé sortit soufflé sans payer. Il a fait le chien mort. Avec la maigre, nous dû payer la facture avec le verre cassé et le tout sortit salé. Quelle plaque!&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Alors, on rigole moins maintenant hein? Oui, vous pouvez le dire, on ne comprend presque rien au sens du texte, donc la seule chose que l'on peut dire jusqu'à présent c'est&lt;em&gt; &quot;no entiendo nada&quot; (je ne comprends rien)&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Voici maintenant le texte en espagnol du Chili :&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3430505&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://lavidadelindanita.hautetfort.com/media/01/02/1165521746.jpg&quot; alt=&quot;tumblr_lubnzjbS1f1qhm5pho1_400_large.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&quot;Salimos el otro dia con la flaca a echar la talla y tomar unos tragos. La unica lata fue que el pololo de la flace, que aparece hasta en la sopa, llega con cara de rayado y el empieza a tratarla como el forro porque no habia contestado el telefono.&lt;br /&gt;El huevon tonto ya se habia fumado un pito y se puso a chupar como condenado... estaba totalmente cocido. Seguia echandole la foca, acusandola de ponerle el gorro y de tener un patas negras escondido por ahi que queria aserrucharle el piso. La flaca le dijo que nada que ver, que estaba pelando cables. Pero el tipo agarro su cola de mono y la tiro contra la pared. Dejo la escoba, fue el medio escandalo.&lt;br /&gt;Mas encima, el roto cara de palo salio soplado sin pagar. Hizo el perro muerto! Con la flaca, tuvimos que pagar toda la cuenta con el vaso roto y todo que salio salado. Que plancha!&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Et maintenant, voici ma traduction, disons euh normale, pour que le texte soit enfin clair pour vous. A force de vivre au Chili, on comprend toutes sortes de choses, même des textes, des dialogues aussi, tous plus horribles les uns que les autres!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3430574&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://lavidadelindanita.hautetfort.com/media/00/01/1647193034.2.jpg&quot; alt=&quot;381599_302337306469918_200385009998482_808317_78008348_n_large.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&quot;Mon amie et moi sommes sorties l'autre jour pour discuter et boire quelques verres. Le seul truc embêtant, c'était que le petit-ami de mon amie, qui semblait la suivre partout, est arrivé comme un fou et lui a fait passer un sale moment parce qu'elle n'avait pas répondu au téléphone.&lt;br /&gt;Le connard stupide (oui oui, vous avez bien lu) avait déjà fumé un joint et il se mit à boire comme un boit-sans-soif&lt;em&gt; (ivrogne quoi! ^^&lt;/em&gt;)... il était totalement saoul. Il continua à lui crier dessus, en l'accusant de l'avoir trompé et d'avoir un amant caché quelque part pour lui prendre sa place. Elle lui répondit que c'était n'importe quoi et qu'il était fou. Mais le gars prit son verre de &lt;em&gt;&quot;cola de mono&quot; (c'est un alcool, un cocktail chilien même, et c'est trop bon, miam!)&lt;/em&gt; et le jeta contre le mur. Il a foutu l bordel et a été un vrai scandale.&lt;br /&gt;En plus de cela, le sans-gêne s'est enfui sans payer. Il a fait la sourde oreille. Mon amie et moi avons dû payer toute la note et le verre cassé. Le tout fut cher. Quelle honte!&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Alors, si vous alliez passer quelques jours au Chili, seriez-vous sûrs de pouvoir survivre à ce langage de barbares ou vos connaissances d'espagnol ne seront pas suffisantes? Et pendant que j'y suis, voudriez-vous la recette du &lt;em&gt;&quot;cola de mono&quot;&lt;/em&gt; prochainement sur le blog&lt;em&gt; (prochainement c'est bien, ça ne fait pas aussi rapide que bientôt je trouve, non? ^^)&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;See ya mes petits bonhommes de neige, ne prenez pas froid!&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Vasalis</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2012/02/01/vasalis.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2012-02-06:4582291</id>
        <updated>2012-02-06T23:27:00+01:00</updated>
        <published>2012-02-06T23:27:00+01:00</published>
        <summary>        Les mots, ces individus qui mènent leur propre vie     &amp;nbsp;...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300; font-size: large; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Les mots, ces individus qui mènent leur propre vie&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3414884&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/3683027731.png&quot; alt=&quot;vasalis,poésie,pays-bas,traduction&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Née à La Haye, &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=vasa001&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;M. Vasalis&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; – pseudonyme de Margaretha Leenmans (1909-1998) –, entreprit des études d’ethnologie avant de renoncer à s’intéresser à de lointaines peuplades pour sonder l’étranger qu’il y a en chacun de nous. Épouse d’un psychiatre, elle a elle-même exercé comme pédopsychiatre et consacré beaucoup de son temps à l’écoute de ses proches et de ses amis. Liée avec plusieurs poètes, par exemple la Sud-Africaine &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=eybe001&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Elisabeth Eybers&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; ou encore &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/12/07/gerard-reve-ou-la-virtuosite-impitoyable.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Gerard Reve&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, elle s’est toutefois tenue à l’écart du monde littéraire, n’accordant pour ainsi dire aucune interview, publiant très peu, insatisfaite de ce qu’elle écrivait, ne continuant pas moins à tenir son journal. Vasalis est décédée à Roden, dans la province de la Drenthe, où elle a passé les trente-cinq dernières années de sa vie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3414883&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/00/2619797955.png&quot; alt=&quot;vasalis,poésie,pays-bas,traduction&quot; /&gt;Vasalis confie ses premiers poèmes à la revue &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Groot Nederland&lt;/em&gt; (1936). En 1940 paraît chez &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=stol009&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;A.A.M. Stols&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; son premier recueil &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Parken en woestijnen&lt;/em&gt; (Parcs et déserts). Le même éditeur publie le suivant en 1947&amp;nbsp;: &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;De vogel Phoenix&lt;/em&gt; (L’Oiseau Phénix). Sept ans plus tard, la maison &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vanoorschot.nl/voorpagina/rondomuitgeverijvanoorschot.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;G.A. van Oorschot&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; prend le relai&amp;nbsp;: &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Vergezichten en gezichten&lt;/em&gt; (Vues et visages). Le poète restera fidèle à cet éditeur né lui aussi en 1909 – leur correspon- dance a été publiée pour marquer le centenaire de l’année de leur naissance –, mais sans plus produire le moindre recueil. Vasalis a signé quelques essais et une longue nouvelle&amp;nbsp;située en Afrique du Sud, pays où elle a séjourné : &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Onweer &lt;/em&gt;(Orage, 1940) – ainsi que quelques discours de la reine Juliana avec qui elle avait sympathisé dans les milieux estudiantins de Leyde –, mais ce n’est qu’après sa disparition que le lecteur découvrira un nouvel ensemble de poèmes&amp;nbsp;: &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;De oude kustlijn. Nagelaten gedichten&lt;/em&gt; (L’Ancien littoral. Poèmes posthumes, 2002). Cette œuvre poétique – réunie dans les &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Verzamelde gedichten&lt;/em&gt; (2006), moins de 200 pages – a été couronnée du vivant de l’auteur par les distinctions les plus prestigieuses aux Pays-Bas&amp;nbsp;; très tôt, la critique a salué la complexité psychologique qui se manifeste sous la simplicité et la transparence des vers.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Les lecteurs ont répondu à cet engouement, dix mille acquérant par exemple, entre 1940 et 1943, un exemplaire du premier recueil, une manne inespérée pour l’éditeur Stols&amp;nbsp;; depuis, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Parken en woestijnen&lt;/em&gt; est devenu le titre le mieux vendu des éditions Van Oorschot juste derrière le roman&amp;nbsp;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;De donkere kamer van Damokles&lt;/em&gt; (&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/03/26/chambre-noire-leica.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Chambre noire de Damoclès&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;) de &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/wf-hermans/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Willem Frederik Hermans&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, devant&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;les œuvres mêmes de l’éditeur &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vanoorschot.nl/component/content/article/38-auteurs/8912-peskens.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Geert van Oorschot&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, devant aussi&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;la traduction néerlandaise par &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://weblogs.vpro.nl/podcasts/2011/05/28/brands-met-boeken-louis-ferdinand-celine-1894-1961/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;E.Y. Kummer&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;du &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vanoorschot.nl/component/content/article/38-auteurs/8842-celine.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Voyage au bout de la nuit&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; de &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lepetitcelinien.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Louis-Ferdinand Céline&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; ou encore &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Specht en zoon&lt;/em&gt; (&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/03/20/penser-est-une-jouissance.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Mort sur le vif&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;) de &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vanoorschot.nl/component/content/article/38-auteurs/8908-otten.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Willem Jan Otten&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: 'MS Mincho';&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3414888&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/190308251.png&quot; alt=&quot;vasalis,poésie,pays-bas,traduction&quot; /&gt;Maaike Meijer, biographe de Vasalis, relève comme thèmes majeurs de ces poèmes, composés pour la plupart dans une forme libre, le rapport à l’être aimé (présent ou absent), la dimension tragique de la maladie mentale,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;la singularité de l’enfance, la nature envisagée comme accès à l’expérience intérieure, la mort et le temps bien sûr, mais aussi notre capacité à dépasser la conscience rationnelle. D’ap- parence plutôt convention- nelle, les strophes placent souvent le lecteur&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;face à un changement intime brutal de la personne qui nous parle ou plutôt de ce «&amp;nbsp;je&amp;nbsp;» qui se parle à lui-même. Vasalis aspire à regarder au-delà du visible, au-delà du connu, quand bien même cela peut mettre le poète face à ce qu’il y a de plus angoissant. &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;Des auteurs ont rapidement relevé une certaine parenté entre ses créations qui nous transportent dans une dimension surnaturelle, et celles de la mystique &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/02/07/hadewijch-une-inconnue.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Hadewijch&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. Parallèlement, on a pu voir en elle un auteur privilégiant les petites choses du quotidien&amp;nbsp;; les &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2010/08/23/poetes-en-revue.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Vijftigers&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; – poètes des années cinquante de la mouvance &lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cobra_(mouvement)&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;CoBrA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; – s’opposeront à cette vision des choses.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3414889&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/772156883.png&quot; alt=&quot;vasalis,poésie,pays-bas,traduction&quot; /&gt;Si l’on doit rapprocher Vasalis d’un autre poète, c’est sans doute d’&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.emilydickinsonmuseum.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Emily Dickinson&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; dont elle partage l’intensité dans l’expression et dans l’émotion. Elle envisage le poème comme l’accès privilégié à un état de conscience autre – par exemple à travers le rêve – qui permet de suspendre les contradictions, les limites du sujet lyrique, le manque d’unité de l’existence sans pour autant atteindre à l’absolu. Une incapacité gage de beauté. (D. C.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;Sources&amp;nbsp;: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.maaikemeijer.nl/index.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Maaike Meijer&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &amp;amp; Jessa Bertens, «&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;M. Vasalis&lt;/span&gt; », &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Kritisch Literatuur Lexikon&lt;/em&gt;, Groningue, Wolters Noordhoff, septembre 2007 &amp;amp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;Maaike Meijer, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Vasalis. Een biografie&lt;/em&gt;, Amsterdam, Van Oorschot, 2011.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Le poème &lt;a href=&quot;http://www.holland.com/fr/Tourisme/article/afsluitdijk-la-digue-du-nord.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Afsluitdijk&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;lut par Vasalis&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; style=&quot;display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/TL_Q4uKPWYc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen=&quot;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;Afsluitdijk&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;L’autobus est une chambre qui troue la nuit,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;la route une droite, la digue une ligne sans fin,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;à main gauche la mer, domptée mais inquiète ;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;nous regardons, une lune timide diffuse sa lueur.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;Sous mes yeux, les jeunes nuques fraîchement rasées&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;de deux matelots ; ils retiennent des bâillements&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;puis, après s’être étirés en souplesse, s’endorment&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;avec innocence tête sur l’épaule de l’autre.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;Soudain, comme en rêve, je vois dans la vitre,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;fluide et transparent, soudé au notre, par moments&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;clair comme nous, par moments noyé dans la mer,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;l’esprit de l’autobus ; l’herbe fend les matelots.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;Je me vois moi aussi. Rien&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;que ma tête qui se balance à la surface de l’eau,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;la bouche remuant comme ouverte&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;sur des mots, sirène stupéfaite.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;Nulle part ne finit et nulle part ne commence&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;ce voyage, sans avenir, sans passé,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;rien qu’un long aujourd’hui mystérieux et morcelé.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Helvetica;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium; color: #000000;&quot;&gt;(trad. D. Cunin en collaboration avec Kiki Coumans)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p c
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>À propos d’un thug - Tabish Khair</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2012/02/03/a-propos-d-un-thug.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2012-02-03:4585307</id>
        <updated>2012-02-03T13:55:00+01:00</updated>
        <published>2012-02-03T13:55:00+01:00</published>
        <summary>  à paraître en avril aux   Editions du Sonneur       À propos d’un thug...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;à paraître en avril aux &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.editionsdusonneur.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Editions du Sonneur&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;À propos d’un thug&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;un roman de Tabish Khair&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;traduit de l'anglais (Inde) par Blandine Longre&lt;br /&gt;(avec le concours du &lt;a href=&quot;http://www.centrenationaldulivre.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;CNL&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;(&lt;em&gt;The Thing about Thugs&lt;/em&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2575&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Harper Collins&lt;/a&gt; 2010)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3418860&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/01/00/424283053.jpg&quot; alt=&quot;395366_2897214383524_1055307281_32445834_923932143_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;THUGS : secte active en Inde du XIIIe au XIXe siècle, dont les membres pratiquaient le vol et le meurtre par strangulation en l’honneur de la déesse Kali. Amir Ali, l’un d’eux, a quitté l’Inde pour accompagner le capitaine William Meadows dans la grisaille du Londres victorien. Ce dernier a en effet pour projet d’écrire un ouvrage sur cette confrérie meurtrière. Dans le même temps, lord Batterstone, un célèbre phrénologue qui cherche à prouver les différences séparant les hommes et les races, charge un certain John May de lui trouver des crânes et de les lui apprêter. La quête de John May le pousse peu à peu à commettre des crimes abominables qui provoquent sensation et terreur dans tout Londres. Bientôt, les soupçons se portent sur Amir Ali – car qui d’autre qu’un thug, même repenti, aurait pu commettre de tels meurtres ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background-image: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Le roman a été retenu dans les dernières sélections des prix suivants :&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background-image: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/03/12/le-man-asian-literary-prize.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Man Asian Literary Prize&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;2011&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;DSC Prize for South Asian Literature, 2012&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Hindu Best Fiction Prize,&amp;nbsp;2010&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;du même auteur&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/archive/2010/07/07/apaiser-la-poussiere-de-tabish-khair.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Apaiser la Poussière&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;(Editions du Sonneur, 2010, traduit de l'anglais par B. Longre)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;voir aussi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/tag/tabish+khair&quot;&gt;http://blongre.hautetfort.com/tag/tabish+khair&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.tabishkhair.co.uk/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.tabishkhair.co.uk/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>hieroglifstranslations</name>
            <uri>http://hieroglifstranslations.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Bonne année dans les différentes langues du monde!</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hieroglifstranslations.hautetfort.com/archive/2012/02/01/bonne-annee-dans-les-differentes-langues-du-monde.html" />
        <id>tag:hieroglifstranslations.hautetfort.com,2012-02-01:4582800</id>
        <updated>2012-02-01T14:20:05+01:00</updated>
        <published>2012-02-01T14:20:05+01:00</published>
        <summary>    Afghani -      Saale Nao Mubbarak&amp;nbsp;       Afrikaans -      Gelukkige...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://hieroglifstranslations.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Afghani -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Saale Nao Mubbarak&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Afrikaans -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Gelukkige nuwe jaar&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Albanian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Gëzuar vitin e ri&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Armenian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;Snorhavor Nor Tari&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Arabic -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Kul 'am wa antum bikhair&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Assyrian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Sheta Brikhta&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Azeri&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; -&amp;nbsp;Yeni Iliniz Mubarek!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Bengali -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Subho nababarsho&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Bulgarian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif'; text-transform: uppercase;&quot;&gt;ч&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;естита нова година (chestita nova godina)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Cambodian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Soursdey Chhnam Tmei&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Catalan -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Bon any nou&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Chinese -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Xin Nian Kuai Le&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Corsican -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Pace e Salute&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Croatian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Sretna Nova godina!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Cymraeg (Welsh) -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Blwyddyn Newydd Dda&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Czech -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Šťastn nov rok&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Danish -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Godt Nytår&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Dhivehi&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; -&amp;nbsp;Ufaaveri Aa Aharakah Edhen&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Dutch -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Gelukkig nieuwjaar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Eskimo -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Kiortame pivdluaritlo&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Esperanto -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Felican Novan Jaron&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Estonian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Head uut aastat!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Ethiopian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; MELKAM ADDIS AMET YIHUNELIWO!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Ethiopian/Eritrean -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; RUHUS HADUSH AMET&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Finnish -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Onnellista Uutta Vuotta&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;French -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Bonne Annee&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Gaelic -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Bliadhna mhath ur&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Galician -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &amp;nbsp;Bo Nadal e Feliz Aninovo&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;German -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Ein gutes neues Jahr&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Georgian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Sylfaen','serif'; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;გილოცავთ&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Sylfaen','serif'; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;ახალ&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Sylfaen','serif'; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;წელს&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt; (gilocavt akhal tsels)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Greek -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Eytychismέno to Nέo Etos (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts17&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Ευτυχισμένο το Νέο Ετος&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;) [Kenourios Chronos]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Gujarati -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Nutan Varshbhinandan&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Hawaiian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Hauoli Makahiki Hou&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Hebrew -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;שנה טובה (shana tova)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Hindi -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Naye Varsha Ki Shubhkamanyen&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Hong kong (Cantonese) -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Sun Leen Fai Lok&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Hungarian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Boldog új évet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Icelandic -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt; Gleðilegt nýtt ár&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Indonesian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Selamat Tahun Baru&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Iranian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Sal -e- no mobarak&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Iraqi -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Sanah Jadidah&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Irish -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Bliain nua fe mhaise dhuit&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Italian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt; Felice anno nuovo&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Japanese -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt; Akimashite Omedetto Gozaimasu&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Kabyle -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt; Asegwas Amegaz&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Kannada -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt; Hosa Varushadha Shubhashayagalu&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Kazakh -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Zhana zhiliniz kutti bolsin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Kisii -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt; SOMWAKA OMOYIA OMUYA&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Khasi -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt; Snem Thymmai Basuk Iaphi&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Khmer -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Sua Sdei tfnam tmei&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Korea -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Saehae Bock Mani ba deu sei yo!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Latvian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Laimīgo Jauno Gadu!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Lithuanian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Laimingu Naujuju Metu&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Laotian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Sabai dee pee mai&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Macedonian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Srekjna Nova Godina&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Madagascar -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Tratry &amp;nbsp;ny &amp;nbsp;taona&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Malay -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Selamat Tahun Baru&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Marathi -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Nveen Varshachy Shubhechcha&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Malayalam -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Puthuvatsara Aashamsakal&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Maltese -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Is-Sena t- Tajba&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Nepal -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Nawa Barsha ko Shuvakamana&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Norwegian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Godt Nyttår&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Oriya -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Nua Barshara Subhechha&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Papua New Guinea&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; - Nupela yia i go long yu&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Pampango -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Masaganang Bayung Banua&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Pashto -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Nawai Kall Mo Mubarak Shah&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Persian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;سال نو مبارک (sâle no mobârak)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Philippines -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Manigong Bagong Taon!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Polish -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Szczęśliwego nowego roku&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Portuguese -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Feliz Ano Novo&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Punjabi -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Nave sal di mubarak&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Romanian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt; A&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;n nou fericit / la mulţi ani&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Russian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; S Novim Godom (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts17&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;С новым годом&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;!&lt;strong&gt;)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Samoa -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Manuia le Tausaga Fou&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Serbo-Croatian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Sretna nova godina&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Sindhi -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Nayou Saal Mubbarak Hoje&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Singhalese -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Subha Aluth Awrudhak Vewa&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Siraiki -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Nawan Saal Shala Mubarak Theevay&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Slovak -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Šťastný nový rok&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;IT&quot;&gt;Slovenian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial','sans-serif';&quot;&gt;Srečno novo leto&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Somali -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Iyo Sanad Cusub Oo Fiican!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Spanish -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Feliz Ano ~Nuevo&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Swahili -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Heri Za Mwaka Mpya?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Swedish -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Gott nytt år!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Sudanese -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Warsa Enggal&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Tamil -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt; Eniya Puthandu Nalvazhthukkal&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;rvts18&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Tibetian -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;spa
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>hieroglifstranslations</name>
            <uri>http://hieroglifstranslations.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Mener ses affaires internationales en toute confiance avec Hieroglifs Translations</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hieroglifstranslations.hautetfort.com/archive/2012/01/31/mener-ses-affaires-internationales-en-toute-confiance-avec-h.html" />
        <id>tag:hieroglifstranslations.hautetfort.com,2012-01-31:4581485</id>
        <updated>2012-01-31T12:10:01+01:00</updated>
        <published>2012-01-31T12:10:01+01:00</published>
        <summary>  Le marché unique européen a facilité l’échange des biens et des services...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://hieroglifstranslations.hautetfort.com/">
          &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Le marché unique européen a facilité l’échange des biens et des services entre les pays de l’Union Européenne.&amp;nbsp; Bien que les obstacles à la conduite des affaires internationales aient été levés, les défis se sont maintenus. Par exemple, lors de la commercialisation de vos produits et services dans d’autres pays, vous ne devez pas seulement envoyer votre message vers le public-cible, mais aussi le faire dans une langue étrangère.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Quand vous utilisez les campagnes par courriel, le marketing direct, la publicité du type «&amp;nbsp;pay per click&amp;nbsp;», les brochures, les bulletins, les sites web, les blogs, les médias sociaux ou d‘autres circuits de distribution, vos efforts dans le domaine du marketing européen pourraient bénéficier des services fournis par une agence de traductions.&amp;nbsp; Hieroglifs Translations s'assure que votre message arrive à votre public cible avec une langue et une &quot;voix&quot; adaptées.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Doté d’une importante base de données de traducteurs qualifiés spécialisés dans de nombreux secteurs, Hieroglifs Translations garantit la fourniture de services exceptionnels.&amp;nbsp; Peu importe la langue dans laquelle vous voulez traduire votre site web ou vos documents de marketing, les locuteurs natifs bilingues possèdent les compétences pour produire une traduction sonnant naturellement, tout en retenant la pleine signification de votre message original. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Bien qu’un site web en anglais &lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;puisse être&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;largement compris&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;à travers&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;l'Union Européenne, il peut aussi rater complètement sa cible s’il ne comprend pas de traductions en langues locales. &lt;/span&gt;&amp;nbsp;Avec 27 états membres et plus d'une douzaine de différentes langues parlées, communiquer avec ses partenaires et ses clients, situés partout dans l'Union Européen, peut s’avérer difficile.&amp;nbsp; Surmontez ces obstacles linguistiques à l'aide de Hieroglifs Translations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Hieroglifs Translations propose :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;·&lt;span style=&quot;font: 7.0pt 'Times New Roman';&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Services de traductions et d’interprétariat en plus de 150 langues et dialectes&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;·&lt;span style=&quot;font: 7.0pt 'Times New Roman';&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Locuteurs natifs bilingues pour une traduction qui sonne naturellement dans la langue cible&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;·&lt;span style=&quot;font: 7.0pt 'Times New Roman';&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Tarifs compétitifs &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;·&lt;span style=&quot;font: 7.0pt 'Times New Roman';&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Fournisseurs de service de partout dans le monde&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;·&lt;span style=&quot;font: 7.0pt 'Times New Roman';&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Service à la clientèle exceptionnel de bout en bout &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;·&lt;span style=&quot;font: 7.0pt 'Times New Roman';&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Services de localisation internationale &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;Avec Hieroglifs Translations, vous vous assurez que vos clients de l'Union Européenne trouvent votre site web et comprennent clairement votre message.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Cees Nooteboom, par mers et par mots</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/02/09/cees-nooteboom-par-mers-et-par-mots.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2012-01-30:2041025</id>
        <updated>2012-01-30T11:42:00+01:00</updated>
        <published>2012-01-30T11:42:00+01:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;  &amp;nbsp;  Le matelot sans lèvres        Histoires tropicales...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: x-large;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Le matelot sans lèvres&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Histoires tropicales&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3405779&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/02/301405190.2.png&quot; alt=&quot;littérature,hollande,nooteboom,traduction,cayenne&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;préface de &lt;a href=&quot;http://www.librairiedialogues.fr/personne/philippe-noble/78976/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Philippe Noble&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, postface de&lt;a href=&quot;http://www.ceesnooteboom.com/?lang=en&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt; Cees Nooteboom&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Gallimard, 2005, Folio n° 4234&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Œuvre de jeunesse de l’un des romanciers néerlandais les plus connus hors des frontières des Pays-Bas, le recueil de nouvelles&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Le Matelot sans lèvres&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;nous&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;conduit entre autres&amp;nbsp;au bagne de Cayenne.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:DocumentProperties&gt;  &lt;o:Template&gt;Normal.dotm&lt;/o:Template&gt;  &lt;o:Revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;  &lt;o:TotalTime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;  &lt;o:Pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;  &lt;o:Words&gt;188&lt;/o:Words&gt;  &lt;o:Characters&gt;1073&lt;/o:Characters&gt;  &lt;o:Company&gt;danielcunin@hotmail.com&lt;/o:Company&gt;  &lt;o:Lines&gt;8&lt;/o:Lines&gt;  &lt;o:Paragraphs&gt;2&lt;/o:Paragraphs&gt;  &lt;o:CharactersWithSpaces&gt;1317&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;  &lt;o:Version&gt;12.0&lt;/o:Version&gt; &lt;/o:DocumentProperties&gt; &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;  &lt;o:AllowPNG/&gt; &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:TrackMoves&gt;false&lt;/w:TrackMoves&gt;  &lt;w:TrackFormatting/&gt;  &lt;w:HyphenationZone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;  &lt;w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;  &lt;w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:DontAutofitConstrainedTables/&gt;   &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt; &lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;276&quot;&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */table.MsoNormalTable{mso-style-name:&quot;Tableau Normal&quot;;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:&quot;&quot;;mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;mso-para-margin-top:0cm;mso-para-margin-right:0cm;mso-para-margin-bottom:10.0pt;mso-para-margin-left:0cm;mso-pagination:widow-orphan;font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-ascii-font-family:Cambria;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-font-family:Cambria;mso-hansi-theme-font:minor-latin;}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; color: #993300; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;photo : Simone Sassen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3405743&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/2250668188.jpg&quot; alt=&quot;littérature,hollande,nooteboom,traduction,cayenne&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Dommage que &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cees_Nooteboom&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Cees Noote- boom&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ne connaisse pas en France le succès qu’il mérite... Mais gageons qu’avec ce nouveau livre [&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Nuit viennent les renards&lt;/em&gt;], un recueil de nouvelles éblouissantes, paru en 2009 aux Pays-Bas, le public hexagonal s’entichera enfin de ce grand écrivain néerlandais, né à La Haye en 1933, polyglotte et voyageur infatigable, fou d’Espagne et fasciné par la culture japonaise. Poète, essayiste, romancier, journaliste, couvert d’éloges et de prix, Cees (diminutif de Cornelius) Nooteboom (prononcer notebom) est l’auteur d’une œuvre considérable, inclassable, qui lui vaut d’être régulièrement pressenti pour le prix Nobel. C’est dire. Après &lt;em&gt;Philippe et les autres&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Rituels&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Le Chant de l’être et du paraître&lt;/em&gt;, ou encore &lt;em&gt;Perdu le paradis&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Pluie rouge&lt;/em&gt;, romans inoubliables, on ne saurait trop se réjouir de le voir revenir à la forme courte, qui révélait déjà son style sobre, fluide, et son art du récit, dans &lt;em&gt;Le Matelot sans lèvres&lt;/em&gt;, un premier recueil écrit en 1958 – paru en français en 2002, réédité en Folio, à lire absolument.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Delphine Peras, &lt;a href=&quot;http://www.lexpress.fr/culture/livre/la-nuit-viennent-les-renards-de-cees-nooteboom_968301.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;L’Express&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, 05/03/2011&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;éd. Le Passeur, Nantes, 2002&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large; color: #000000;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3405860&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/2711233567.png&quot; alt=&quot;littérature,hollande,nooteboom,traduction,cayenne&quot; /&gt;Dans &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Le Matelot sans lèvres&lt;/em&gt;, &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/09/30/cees-nooteboom.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Cees Nooteboom&lt;/a&gt;, qui avait 24 ans à l’époque - s’embarque à bord d’un cargo à la découverte d’horizons inconnus. Voyageur impénitent, Nooteboom a toujours abhorré la sédentarité, préférant les essences tropicales. Aujourd’hui, ce nomade conti- nue de parcourir le monde mais il se ménage maintenant des plages horaires pour se ressourcer dans ses maisons d’Amsterdam ou des Baléares. Qu’apportent autant de voyages ? L’auteur de Philippe et les autres doit se poser souvent la question depuis le tour du monde qu’il effectua en 1957 à bord du Grand Rio. Il aura attendu plus de trente ans avant d’autoriser la réédition du texte néerlandais de ces nouvelles d’aventures, de rencontres, d’escales propices aux rêves. Il ne renie donc plus le temps de l’écriture anecdotique et a su en tirer le suc, retenant les fragrances essentielles. À 25 ans, le goût du voyage suscitait déjà en lui des voies inexplorées, tel un continent nouveau créé pour son plaisir et celui des lecteurs. Un univers magique où Noteboom a su fondre son œuvre : libre amant de la mer et des mots...&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large; color: #993300;&quot;&gt;La Libre Belgique, 2002&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large; color: #993300;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;édition néerlandaise&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3405772&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/01/3013135462.png&quot; alt=&quot;littérature,hollande,nooteboom,traduction,cayenne&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large; color: #000000;&quot;&gt;Cees Nooteboom a consacré son existence au voyage, du Surinam au Japon, de l’Australie à l’Afrique du Sud, des îles d’Aran à l’Espagne. Parlant aussi bien allemand qu’anglais, français ou espa- gnol, ce nomade impénitent et érudit pose ses valises quatre mois par an sur l’île de Minorque, dans les Baléares. Isolé du monde, il travaille dans un studio à la décoration dépouillée : un bureau, un ordinateur, des étagères quasi nues. Auteur de récits contemplatifs, qui s’ancrent dans une culture classique étendue (il a été formé par des moines), Cees Nooteboom a construit une œuvre magistrale sur les frontières entre la mémoire et l’Histoire, le réel et l’imaginaire, la vie et sa mise en fiction...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large; color: #993300;&quot;&gt;Minh Tran Huy,&amp;nbsp;&lt;em&gt;Magazine Littéraire&lt;/em&gt;, n° 457&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large; color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Hollandais baroudeur, Cees Nooteboom chronique quelques rencontres avec une gravité... exotique.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large; color: #000000;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3405763&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/02/988536028.png&quot; alt=&quot;littérature,hollande,nooteboom,traduction,cayenne&quot; /&gt;C’est un personnage d’une nouvelle qui le fait remarquer. Le voyage et le romanesque, ça ne peut pas aller ensemble. Il y a bien un fantasme ou un idéal autour du voyage en mer. L’écrivain Cees Nooteboom le saccage en neuf récits très courts et saisissants. En bon Français, on restera scotché par «&amp;nbsp;Le forçat amoureux&amp;nbsp;», visite sensible du bagne de Saint-Laurent. Une lecture amère mais terriblement exotique. L’écrivain néerlandais décortique toute la mythologie du marin et des légendes autour. C’est un univers brutal, dénué de morale et de scrupule. Connu pour ses carnets de voyages, à travers l’Europe et le Suriname, Nooteboom raconte quelques rencontres. Il décrit un monde perdu, un temps terminé et des héros sacrifiés. Ses souvenirs sont vivaces et inspirent une écriture forte. On sent bien les embruns et les vapeurs d’alcool. La moiteur et la violence. Le sublime et le dérisoire. Ce sont des vies pathétiques qu’il croque en quelques lignes. Elles nous touchent par leur authenticité. Il y a des&amp;nbsp;destins difficiles, des anecdotes étranges et surtout une Histoire qui n’est pas du tout glamour. Ce n’est pas du Jules Verne. C’est une réalité&amp;nbsp;lointaine mais très franche. Nooteboom va à l’essentiel. En vieux briscard, il nous coupe le bec et sait raconter la vie sensationnelle des&amp;nbsp;loups de mer. Sèche, son écriture est une escale délicate mais passionnante.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large; color: #993300;&quot;&gt;Pierre Loosdregt (&lt;a href=&quot;http://www.etat-critique.com/Le-Matelot-sans-levres_livre_3560.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Etat-critique.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; - 02/07/2011)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3405754&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/00/2157383366.png&quot; alt=&quot;littérature,hollande,nooteboom,traduction,cayenne&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;entretien avec Cees Nooteboom (en anglais)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/_0RGFEfA8PA&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen=&quot;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&amp;nbsp;long entretien Cees Nooteboom - A.S. Byatt : &lt;a href=&quot;http://www.lrbshop.co.uk/pages.php?pageid=73&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;ici&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Total Swarte</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2012/01/25/total-swarte.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2012-01-26:4571921</id>
        <updated>2012-01-26T10:40:00+01:00</updated>
        <published>2012-01-26T10:40:00+01:00</published>
        <summary>         Jopo de Pojo &amp;amp; C°      &amp;nbsp;            &amp;nbsp;    «&amp;nbsp;S’il...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Jopo de Pojo &amp;amp; C°&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3401853&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/00/432672182.jpg&quot; alt=&quot;TotalSwarte2012.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;«&amp;nbsp;S’il est un artiste de ma connaissance qui mérite d’être qualifié de ‘‘prince parmi les hommes’’, c’est bien &lt;a href=&quot;http://www.joostswarte.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Joost Swarte&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Prince parmi les hommes des cavernes, en réalité&amp;nbsp;: généreux, affable, il est à l’évidence exempt de cette misanthropie qui affecte tant d’entre nous, auteurs de BD. On peine à croire qu’il fut des nôtres, à présent qu’il s’est épanoui comme designer, architecte et artiste complet. Ce livre pourtant, le premier recueil intégral (et inexcusablement tardif) de ses travaux BD, en apporte la preuve. Difficile de présenter un auteur sans connaître la &lt;img id=&quot;media-3403556&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/00/2101133674.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;totalité de sa production. Hormis la traduction anglaise de &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;L’Art moderne&lt;/em&gt; et quelques planches parues dans &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;RAW&lt;/em&gt;, le magazine fondé par Art Spiegelman et Françoise Mou- ly dans les années 80, j’ai pu décrypter relativement peu d’histoires de Joost. Pour autant, j’ai été à même de lire, étudier, copier, voire plagier quantité de ses dessins&amp;nbsp;; la démocratie visuelle précise de son approche m’a conduit, en tant que jeune dessinateur, à réfléchir sur la signification de notions comme clarté et lisibilité opposées à confusion et expressivité&amp;nbsp;; les premières l’emportent nettement sur les secondes. Le lecteur va donc devoir tenir compte du matériau restreint dont j’ai disposé (toutes les traductions n’étant pas disponibles au moment de rendre ce texte) et savourer le fait qu’il découvrira en même temps que moi un grand nombre de ces BD.&amp;nbsp;» À la différence de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Chris_Ware&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Chris Ware&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; qui écrivait ces lignes fin 2009, le lecteur français peut donc dorénavant plonger à souhait dans les facéties de &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Jopo de Pojo&lt;/em&gt; et dans bien d’autres créations&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;du maître de la ligne claire qu'est Joost Swarte. L’album &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Total Swarte&lt;/em&gt; rassemble les histoires en bande dessinée du Néerlandais disséminées dans près de vingt publications (&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Vrij Nederland&lt;/em&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Métal Hurlant&lt;/em&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Hollands Diep&lt;/em&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Furore&lt;/em&gt;…).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3403540&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/01/452238157.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:DocumentProperties&gt;  &lt;o:Template&gt;Normal.dotm&lt;/o:Template&gt;  &lt;o:Revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;  &lt;o:TotalTime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;  &lt;o:Pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;  &lt;o:Words&gt;207&lt;/o:Words&gt;  &lt;o:Characters&gt;1180&lt;/o:Characters&gt;  &lt;o:Company&gt;danielcunin@hotmail.com&lt;/o:Company&gt;  &lt;o:Lines&gt;9&lt;/o:Lines&gt;  &lt;o:Paragraphs&gt;2&lt;/o:Paragraphs&gt;  &lt;o:CharactersWithSpaces&gt;1449&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;  &lt;o:Version&gt;12.0&lt;/o:Version&gt; &lt;/o:DocumentProperties&gt; &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;  &lt;o:AllowPNG/&gt; &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:TrackMoves&gt;false&lt;/w:TrackMoves&gt;  &lt;w:TrackFormatting/&gt;  &lt;w:HyphenationZone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;  &lt;w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;  &lt;w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:DontAutofitConstrainedTables/&gt;   &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt; &lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;276&quot;&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */table.MsoNormalTable{mso-style-name:&quot;Tableau Normal&quot;;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:&quot;&quot;;mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;mso-para-margin-top:0cm;mso-para-margin-right:0cm;mso-para-margin-bottom:10.0pt;mso-para-margin-left:0cm;mso-pagination:widow-orphan;font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-ascii-font-family:Cambria;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-font-family:Cambria;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;img id=&quot;media-3403600&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/01/3051114010.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Le style de Swarte est un mariage exubérant des lignes d’Hergé, de l’humour de Harvey Kurtzman et de la typographie de Cassandre, unis à la perfection sur la même page. Les compositions, qui comprennent le plus souvent des bâtiments, un environ- nement urbain, un paysage futuriste, une topographie délirante, répondent à une exigence stricte, qui s’apparente à De Stijl et sans laquelle il ne pourrait ordonner l’absurde.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;Steven Heller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;img id=&quot;media-3403597&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/2294048682.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;Le travail de Swarte nous impressionne par son vocabulaire graphique. Dans nos villes crues et vulgaires, la limpidité de son dessin saute aux yeux. Il désenlaidit les choses. J’aime Joost Swarte&amp;nbsp;: il ne bavarde pas, il a quelque chose à dire.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Futura;&quot;&gt;Roman Cie&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;ś&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Futura;&quot;&gt;lewicz&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;img id=&quot;media-3403616&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/00/931977675.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;Parmi les bédéistes, Joost Swarte est à mes yeux le plus littéraire tout en étant un maître incontesté lorsqu’il s’agit de restituer l’architecture et les impres- sions d’espace.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;Rudy Kousbroek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; tab-stops: 28.0pt 56.0pt 84.0pt 112.0pt 140.0pt 168.0pt 196.0pt 224.0pt 252.0pt 280.0pt 308.0pt 336.0pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id=&quot;media-3403608&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/02/2101133674.2.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;Joost Swarte allie une intelligence visuelle raffinée à un réel sens de l’humour et du récit. Il se livre à des expériences dans le cadre d’une tradition, cherchant des solutions à la fois audacieuses et simples.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Futura;&quot;&gt;Art Spiegelman&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Futura;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;img id=&quot;media-3403590&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/02/3474726266.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;Il y a dans ce regard une part énervée, une part ravie, mais il est toujours jubilatoire. Swarte s’approprie les éléments de la vie moderne urbaine, il en fait des jouets tendres ou monstrueux, comme un enfant qui philosopherait, découvrant, un peu ahuri, un monde un peu absurde.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; color: #000000;&quot;&gt;Christian de Portzamparc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium; color: #993300;&quot;&gt;Entretien avec Joost Swarte (néerlandais sous-titres anglais)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;&lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/cizEm8J7YAk&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen=&quot;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3403561&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/4068226250.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium; background-color: #ffffff; color: #000000;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium; background-color: #ffffff; color: #993300;&quot;&gt;Joost Swarte, en français&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium; background-color: #ffffff; color: #000000;&quot;&gt;&lt;object id=&quot;playerArte&quot; width=&quot;450&quot; height=&quot;303&quot; data=&quot;http://videos.arte.tv/videoplayer.swf?configFileUrl=http%3A%2F%2Fvideos%2Earte%2Etv%2Fcae%2Fstatic%2Fflash%2Fplayer%2Fconfig%2Exml&amp;amp;lang=fr&amp;amp;admin=false&amp;amp;localizedPathUrl=http%3A%2F%2Fvideos%2Earte%2Etv%2Fcae%2Fstatic%2Fflash%2Fplayer%2F&amp;amp;videorefFileUrl=http%3A%2F%2Fvideos%2Earte%2Etv%2Ffr%2Fdo%5Fdelegate%2Fvideos%2Fbd%5Fjoost%5Fswarte%5Fl%5Finventeur%5Fde%5Fla%5Fligne%5Fclaire%2D3464480%2Cview%2CasPlayerXml%2Exml&amp;amp;embed=true&amp;amp;autoPlay=false&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot;&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;allowScriptAccess&quot; value=&quot;always&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;quality&quot; value=&quot;high&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;src&quot; value=&quot;http://videos.arte.tv/videoplayer.swf?configFileUrl=http%3A%2F%2Fvideos%2Earte%2Etv%2Fcae%2Fstatic%2Fflash%2Fplayer%2Fconfig%2Exml&amp;amp;lang=fr&amp;amp;admin=false&amp;amp;localizedPathUrl=http%3A%2F%2Fvideos%2Earte%2Etv%2Fcae%2Fstatic%2Fflash%2Fplayer%2F&amp;amp;videorefFileUrl=http%3A%2F%2Fvideos%2Earte%2Etv%2Ffr%2Fdo%5Fdelegate%2Fvideos%2Fbd%5Fjoost%5Fswarte%5Fl%5Finventeur%5Fde%5Fla%5Fligne%5Fclaire%2D3464480%2Cview%2CasPlayerXml%2Exml&amp;amp;embed=true&amp;amp;autoPlay=false&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;allowfullscreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;pluginspage&quot; value=&quot;http://www.macromedia.com/go/getflashplayer&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3403558&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/02/1079830746.png&quot; alt=&quot;joost swarte,denoël graphic,bd,pays-bas,traduction&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium; background-color: #ffffff; color: #000000;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium; background-color: #ffffff; color: #000000;&quot;&gt;Joost Swarte,&amp;nbsp;&lt;em&gt;Total Swarte&lt;/em&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.denoel.fr/Denoel/collections/graphic.jsp&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Denoël Graphic,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;2012, préface de Cris Ware, traduction&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.librairiedialogues.fr/personne/liliane-sztajn/87005/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Lili Sztajn&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;amp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.librairiedialogues.fr/personne/corinne-julve/886342/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Corinne Julve&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(anglais) &amp;amp;&amp;nbsp;&lt;a href=
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Alice</name>
            <uri>http://janeausten.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>La Valse des Couvertures</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://janeausten.hautetfort.com/archive/2012/01/24/la-valse-des-couvertures.html" />
        <id>tag:janeausten.hautetfort.com,2012-01-24:4570745</id>
        <updated>2012-01-24T12:40:00+01:00</updated>
        <published>2012-01-24T12:40:00+01:00</published>
        <summary>     &amp;nbsp;&amp;nbsp;  S i les éditions anglaises de l'oeuvre de Jane Austen sont...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://janeausten.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: book antiqua,palatino; color: #000000; font-size: small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://janeausten.hautetfort.com/media/01/00/859503997.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3400422&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://janeausten.hautetfort.com/media/01/00/3215561540.jpg&quot; alt=&quot;jane austen,édition,oeuvre,traduction,collection complète,couverture,10 18,orgueil et préjugés&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style=&quot;font-size: xx-large;&quot;&gt;S&lt;/span&gt;i les éditions anglaises de l'oeuvre de Jane Austen sont aussi nombreuses (et jolies) que les cadavres dans le placard de la famille royale, les éditeurs ne se bousculent pas en France pour présenter ces chef d'oeuvre! Si vous ajoutez à cela ceux qui n'impriment que l'un ou l'autre des livres et les traductions plus qu'aléatoire, il devient impossible de posséder l'oeuvre complète de Jane, en français, correctement traduite et avec de belles couvertures! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: book antiqua,palatino; color: #000000; font-size: small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; L'espoir va alors peu-être renaître pour certains avec les nouvelles éditions de 10/18. Si la traduction n'est pas parfaite, elle reste assez fidèle selon moi et se sont les seules jusqu'ici à avoir édité l'oeuvre complète de Jane dans la même collection, espérons donc que se sera encore le cas avec ces nouvelles couvertures!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://janeausten.hautetfort.com/media/00/01/2612328119.PNG&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3401819&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://janeausten.hautetfort.com/media/00/01/2227677258.PNG&quot; alt=&quot;jane austen,édition,oeuvre,traduction,collection complète,couverture,10 18,orgueil et préjugés&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: book antiqua,palatino; color: #000000; font-size: small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Personnellement, je suis assez mitigée. Je trouve ces couvertures assez jolies mais je suis tout de même très énervée par les anachronismes des robes et des danses! Est-ce si difficile que ça de faire des couvertures représentant réellement l'oeuvre?? Ça ne le semble pas Outre-Manche pourtant!! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: book antiqua,palatino; color: #000000; font-size: small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Et vous, qu'en pensez-vous des ces nouvelles courtures? Et pour le plaisir, les deux convertures que&amp;nbsp;j'aime le moins!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://janeausten.hautetfort.com/media/00/02/3264773961.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3400439&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://janeausten.hautetfort.com/media/00/02/1454388462.jpg&quot; alt=&quot;jane austen,édition,oeuvre,traduction,collection complète,couverture,10 18,orgueil et préjugés&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: book antiqua,palatino; color: #000000; font-size: small;&quot;&gt;PS/ Deux nouvelles lettres viennent d'être ajoutées dans la &lt;a title=&quot;Correspondance de Lizzy et d'Elinor&quot; href=&quot;http://janeausten.hautetfort.com/lizzy-et-elinor.html&quot; target=&quot;_self&quot;&gt;Correspondance de Lizzy et d'Elinor&lt;/a&gt;. Je vous invite à aller y jeter un oeil et à ne pas hésiter à nous donner votre avis.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Gerard Reve ou la Virtuosité Impitoyable</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/12/07/gerard-reve-ou-la-virtuosite-impitoyable.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-12-07:3897009</id>
        <updated>2011-12-07T08:48:38+01:00</updated>
        <published>2011-12-07T08:48:38+01:00</published>
        <summary>       Préface à  En Route Vers La Fin     &amp;nbsp;...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Didot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300; font-size: large; font-family: georgia, palatino;&quot;&gt;Préface à &lt;em&gt;En Route Vers La Fin&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Didot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3329421&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/00/3588523071.jpg&quot; alt=&quot;gerard reve, bertrand abraham, phebus, traduction, pays-bas, littérature&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Didot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Didot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Didot;&quot;&gt;Gerard Reve ou la Virtuosité&amp;nbsp;Impitoyable&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;En donnant à&amp;nbsp;deux de ses livres, &lt;em&gt;En Route Vers La Fin&lt;/em&gt; (en néerlandais &lt;em&gt;Op Weg Naar Het Einde&lt;/em&gt;) et «&amp;nbsp;Plus Près de Toi&amp;nbsp;» (&lt;em&gt;Nader Tot U&lt;/em&gt;, non traduit en français à ce jour) une forme épistolaire, &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Gerard_Reve&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Gerard Reve&lt;/a&gt; a fait le choix d’un genre lui permettant de déployer très librement l’ingéniosité de son écriture. Les six lettres qu’on trouvera ici et qui s’adressent à un lecteur abstrait non spécifié sont d’abord parues séparément entre septembre&amp;nbsp;1962 et septembre&amp;nbsp;1963 dans la revue littéraire &lt;em&gt;Tirade&lt;/em&gt;, dont &lt;a href=&quot;http://download.omroep.nl/rnw/mp3/haa/B266638.A1%20Prof%20H.A.%20Gomperts%20talks%20with%20G.K.%20van%20het%20Reve%20%201969-09-05.mp3&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Reve&lt;/a&gt; était alors rédacteur en chef. Si chacune d’entre elles trouve son unité en ce qu’elle renvoie d’une part à un «&amp;nbsp;vécu&amp;nbsp;» de nature «&amp;nbsp;autobiographique&amp;nbsp;» situé de façon précise dans le temps et l’espace, et d’autre part à ce qu’il est convenu d’appeler une ou des «&amp;nbsp;thématiques&amp;nbsp;», cette unité est dépassée et transcendée par le geste qui, les réunissant en une seule et même œuvre, confère à l’ensemble ce que nous choisissons d’appeler ici une «&amp;nbsp;logique&amp;nbsp;supérieure&amp;nbsp;», et aboutit du même coup à faire du texte un des sommets de la production de l’auteur.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Didot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3329438&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/1439841216.png&quot; alt=&quot;gerard reve,bertrand abraham,phébus,traduction,pays-bas,littérature&quot; /&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Gerard_Reve&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Gerard Reve&lt;/a&gt; est l’un des trois écrivains majeurs néerlandais de l’après-guerre, avec Willem Frederik Hermans et Harry Mulisch. Récompensée par de nombreux prix, son œuvre a, tout au long de sa vie, rencontré aux Pays-Bas des admirateurs fervents, passionnés, idolâtres, et des adversaires farouches, ces derniers ayant d’ailleurs souvent, bien malgré eux, contribué, par la réaction que suscitaient leurs attaques, à la popularité de l’auteur. Ainsi, le sénateur Algra, dont il est question dans plusieurs passages de &lt;em&gt;En Route Vers La Fin&lt;/em&gt; et qui le décrivait comme un écrivain pervers, immoral et blasphémateur, ne fit que conforter son succès, ce dont Reve lui sut ironiquement gré, en baptisant plus tard «&amp;nbsp;Maison Algra&amp;nbsp;» une propriété qu’il avait acquise avec ses droits d’auteurs.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Didot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;En France, c’est davantage par cette réputation sulfureuse – rappelée par la presse, lorsqu’en 2001 le roi Albert II de Belgique refusa de remettre le prix prestigieux des Lettres néerlandaises à l’écrivain à cause de sa relation avec son partenaire Joop Schafthuizen, suspecté de débauche sur un garçon mineur – que par son œuvre, encore &lt;a href=&quot;http://www.librairie-compagnie.fr/catalogues/8/55/3077&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;trop peu traduite&lt;/a&gt; et relativement confidentielle, qu’est connu Reve. Son roman de 1947,&lt;em&gt; Les Soirs&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;De Avonden&lt;/em&gt;), qui provoqua aux Pays-Bas lors de sa parution un choc à peu près comparable au coup de tonnerre que fut en France la publication en 1932 du &lt;em&gt;Voyage au bout de la Nuit&lt;/em&gt; de Céline, n’a pas eu, lorsqu’il est paru en 1970 dans notre langue, le retentissement qu’il méritait. Il est vrai qu’à l’époque, la traduction en français des œuvres littéraires néerlandaises en était encore à ses balbutiements. Homosexualité, débauche, alcoolisme, provocation, telles sont les principales rubriques de la «&amp;nbsp;fiche signalétique française&amp;nbsp;» de Reve, à laquelle on ajoute volontiers la mention de son «&amp;nbsp;catholicisme&amp;nbsp;», histoire de rendre le mélange plus détonant.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;Une phrase de Reve – et, à plus forte raison, une phrase de &lt;em&gt;En Route Vers La Fin&lt;/em&gt; – est à l’oreille d’un Néerlandais cultivé immédiatement reconnaissable. Nous avons en effet affaire à un écrivain qui, au-delà d’un style, s’est forgé une &lt;em&gt;langue dans la langue&lt;/em&gt;, un quasi-idiolecte (pour reprendre un mot cher à Roland Barthes) au point que ses créations langagières semblent révéler la présence d’un manque, d’une «&amp;nbsp;lacune&amp;nbsp;» dans la langue nationale&amp;nbsp;: certains des néologismes de Reve ont en effet été, après coup, intégrés au néerlandais courant et figurent dans les dictionnaires, tandis que telle expression qui lui est propre est citée comme exemple illustrant l’emploi de tel ou tel mot. Dans les lignes qui vont suivre, nous voudrions faire comprendre au lecteur français les difficultés qui ont été les nôtres dans notre tâche de traducteur, justifier certains choix que nous avons été amené à faire, et donner une «&amp;nbsp;idée&amp;nbsp;» de ce qu’est l’univers de l’auteur, à l’idiome si singulier.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Didot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3329440&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/00/789735584.png&quot; alt=&quot;gerard reve,bertrand abraham,phébus,traduction,pays-bas,littérature&quot; /&gt;1/ La «&amp;nbsp;langue de Reve&amp;nbsp;» traverse simultanément de nombreuses «&amp;nbsp;strates » du néerlandais&amp;nbsp;: dans la même phrase cohabitent l’archaïsme délibéré, le néerlandais littéraire moderne, le néerlandais courant du XX&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 15.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;e&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;siècle, etc. Mais l’écriture de Reve n’est pas simplement juxtaposition d’états de langue différents, elle est confrontation et synthèse par lesquelles des éléments d’époques diverses, souvent détonants, acquièrent par leur rapprochement une valeur nouvelle. Le recours à telle ou telle forme déclinée – alors que les déclinaisons ont globalement disparu dans le néerlandais du XX&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 15.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;e&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;siècle – joue ici un rôle important. Le français n’ayant connu les déclinaisons qu’à l’époque médiévale, et Reve n’ayant qu’assez rarement recours au moyen néerlandais proprement dit, nous avons rarement fait appel à des formes médiévales du français, et nous avons compensé les effets qu’il était impossible de rendre directement (langue déclinée par exemple) par d’autres types d’archaïsmes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;2/ Ce que nous disons des «&amp;nbsp;couches&amp;nbsp;» historiques de la langue s’applique aussi aux «&amp;nbsp;niveaux&amp;nbsp;» de langue, aux «&amp;nbsp;registres&amp;nbsp;»&amp;nbsp;: à une traversée des époques se superpose alors une traversée des usages. Le néerlandais hyperlittéraire, le néerlandais recherché côtoient dans une même phrase la langue écrite courante, la langue «&amp;nbsp;parlée&amp;nbsp;», différentes formes de parlures ou de «&amp;nbsp;jargons&amp;nbsp;» (comme par exemple le ou les codes employés entre eux par les homosexuels), etc. Nous nous sommes efforcés d’atteindre sur ce point un effet &lt;em&gt;global &lt;/em&gt;le plus proche possible de l’original.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;3/ Les phrases de Reve sont fréquemment très longues. C’est notamment le cas dans la «&amp;nbsp;Lettre d’Amsterdam&amp;nbsp;», la seconde et peut-être la plus virtuose du livre, qui comporte par exemple une phrase d’environ cinquante lignes. Cette longueur est bien entendu inséparable du rythme et, bien au-delà, de la «&amp;nbsp;logique&amp;nbsp;» particulière au texte et à la pensée de l’auteur, logique qui nous semble être, comme nous nous en expliquerons plus loin, une composante essentielle du texte. Nous avons, partout, respecté scrupuleusement le découpage des phrases (à une ou deux exceptions près), tout en nous assurant de leur «&amp;nbsp;lisibilité&amp;nbsp;» car le français n’a pas la même «&amp;nbsp;résistance&amp;nbsp;» que le néerlandais à l’accumulation de certains types de propositions, de certaines tournures…&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3329443&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/02/309477648.png&quot; alt=&quot;gerard reve,bertrand abraham,phébus,traduction,pays-bas,littérature&quot; /&gt;4/ L’orthographe de Reve s’affranchit souvent de la «&amp;nbsp;norme&amp;nbsp;». Dans certains cas, de manière &lt;em&gt;factuelle&lt;/em&gt;, le même mot pouvant être orthographié, dans tel ou tel passage, de façon différente. Nous avons rendu ces écarts en opérant des «&amp;nbsp;déplacements&amp;nbsp;» sur d’autres mots, compte tenu des différences de structure entre les deux langues. L’emploi très fréquent de la majuscule, par lequel le lexique revien confère des valeurs particulières à certains termes, a été scrupuleusement reproduit en français, y compris dans ses exceptions. D’autres écarts sont &lt;em&gt;systématiques&lt;/em&gt;, et concernent toutes les occurrences de certains suffixes&amp;nbsp;: dans les années soixante, Reve, comme le firent d’ailleurs d’autres écrivains néerlandais, modifia l’orthographe de ces terminaisons. Les changements apportés tendaient, en gros, à rapprocher la graphie de la prononciation orale. Nous avons délibérément choisi d’orthographier &lt;em&gt;normalement&lt;/em&gt; les suffixes français correspondants. D’une part parce que le rapport des deux langues à «&amp;nbsp;leur&amp;nbsp;» orthographe est autre&amp;nbsp;: le français moderne oppose une résistance beaucoup plus forte aux modifications ou aux «&amp;nbsp;réformes&amp;nbsp;» que le néerlandais. Mais surtout parce qu’orthographier autrement tous les mots présentant en français des suffixes comme -TION, ou -SSION (la permutation des graphies de ces deux suffixes aurait été possible) nous paraissait gratuit, arbitraire et finalement peu productif dans notre langue. Le jeu sur l’orthographe, s’il est bien sûr attesté dans la littérature française du XX&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 15.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;e&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;siècle (qu’on pense à Queneau par exemple), est en général fortement lié à des effets de sens, même quand il a pour objectif avéré de se rapprocher de la prononciation. D’autre part, une application systématique d’un changement orthographique est de toute façon vite «&amp;nbsp;intégrée&amp;nbsp;» par le lecteur, et devient alors un phénomène de surface dont la perception se trouve rapidement neutralisée dans l’acte de lecture. Ce qui revient à dire qu’en français tout du moins, une telle application, non liée comme aux Pays-Bas à une pratique littéraire attestée chez plusieurs écrivains à une époque déterminée, n’aurait guère été plus que l’équivalent d’une trop facile (et donc mauvaise) contrainte de type oulipien, au rendement très faible en termes de créativité.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3329431&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/02/2637345968.png&quot; alt=&quot;gerard reve, bertrand abraham, phébus, traduction, pays-bas, littérature&quot; /&gt;5/ Mais nous voudrions insister sur l’aspect essentiel de &lt;em&gt;En Route Vers La Fin&lt;/em&gt; qui n’est d’ailleurs que le prolongement de tout ce que nous avons esquissé jusqu’ici sur l’idiome revien. Traversée des strates de la langue, traversée des usages, les six lettres effectuent aussi la traversée d’autres textes (au sens large du mot)&amp;nbsp;: textes littéraires, texte biblique, expressions toutes faites et clichés, «&amp;nbsp;mots&amp;nbsp;» de l’Autre ou autres textes du «&amp;nbsp;je&amp;nbsp;» qui se pose à la fois comme le Même et comme l’Autre (cf. la fréquence des énoncés suivis de la mention&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;comme dit l’autre&amp;nbsp;», « dis-je toujours&amp;nbsp;», etc., ou la façon qu’a Reve d’interpeller le lecteur, de reprendre en corrigeant ce qu’il a dit lui-même auparavant). Bref, il y a là tout ce qui fait la dynamique d’une œuvre qui se constitue en remodelant, en reformulant, en renversant sans cesse ce qu’elle a dit, ce qui se dit, ce qui a été écrit par d’autres. Autant de phénomènes qui relèvent de ce que Julia Kristeva, après Bakhtine, a nommé «&amp;nbsp;intertextualité&amp;nbsp;». L’intertexte de Reve est immense, explicite parfois (emprunts à des auteurs dont le nom est mentionné), mais le plus souvent implicite, caché, travesti, et encore plus indécelable par le lecteur français que par le lecteur néerlandais puisque les allusions renvoient à des auteurs, à des formes figées, à des dictons, etc. inconnus du public français. Nous avons donc choisi, pour rendre sensible la présence de cette «&amp;nbsp;parole ou écriture de l’autre&amp;nbsp;», de faire appel, ça et là, à des intertextes connus du lecteur français, au risque de nous écarter légèrement de la lettre du texte original. Le lecteur trouvera, par le jeu sur l’orthographe de tel ou tel mot («&amp;nbsp;merdre&amp;nbsp;» au lieu de «&amp;nbsp;merde&amp;nbsp;» entre autres), des allusions à Alfred Jarry&amp;nbsp;; ailleurs, une citation de Charles Trenet ou encore des formules qui peuvent faire penser à Lautréamont… Autant d’auteurs vraisemblablement étrangers à la culture de Reve, ou qu’il ne convoque en tout cas pas ici, mais qui nous ont paru proches par l’esprit d’intertextes spécifiquement néerlandais mis à profit par notre auteur (entre autres l’œuvre de Marten Toonder, trop peu connue en France). Sans jamais supprimer les références à ces intertextes – que nous avons au contraire essayé d’éclairer par des notes de bas de page –, nous les avons «&amp;nbsp;acclimatés» et pour ainsi dire &lt;em&gt;renforcés,&lt;/em&gt; en disséminant de petites traces «&amp;nbsp;graphiques&amp;nbsp;» qui renvoient à l’horizon de lecture du public français. Autrement dit, nous avons considéré le texte de Reve comme une sorte d’hologramme&amp;nbsp;: un fragment devait pouvoir permettre de susciter et de réveiller la totalité d’une image qui se serait avérée moins parlante si elle avait été directement appelée par des éléments moins accessibles a
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Du ravissement au vague à l’âme</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/11/30/du-ravissement-au-vague-a-l-ame.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-12-01:3888683</id>
        <updated>2011-12-01T00:28:00+01:00</updated>
        <published>2011-12-01T00:28:00+01:00</published>
        <summary>  &amp;nbsp;      Un poème de Valery Larbaud      &amp;nbsp;   &amp;nbsp;      &amp;nbsp;...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300; font-size: large; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Un poème de Valery Larbaud&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3318493&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/00/1003400957.png&quot; alt=&quot;Larbaud5.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Scheveningue, morte-saison&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Dans le clair petit bar aux meubles bien cirés,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Nous avons longuement bu des boissons anglaises ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;C’était intime et chaud sous les rideaux tirés.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Dehors le vent de mer faisait trembler les chaises.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;On eût dit un fumoir de navire ou de train :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;J’avais le cœur serré comme quand on voyage ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;J’étais tout attendri, j’étais doux et lointain ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;J’étais comme un enfant plein d’angoisse et très sage.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Cependant, tout était si calme autour de nous !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Des gens, près du comptoir, faisaient des confidences.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Oh, comme on est petit, comme on est à genoux,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Certains soirs, vous sentant si près, ô flots immenses !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www3.ac-clermont.fr/pedago/lettres/larbaud.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3318501&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/2314105581.png&quot; alt=&quot;Larbaud2.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Valery Larbaud&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (1981-1957) est dans la &lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.la-pleiade.fr/La-vie-de-la-Pleiade/L-histoire-de-la-Pleiade/Les-romans-de-Valery-Larbaud&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Pléiade&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (1957 et 1984), son &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Journal&lt;/em&gt; a été publié voici peu, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;il existe un Prix Valery Larbaud et un autre qui «&amp;nbsp;encourage une seconde vocation en littérature ou à défaut une œuvre de maturité d’un auteur répondant à la notion d’amateur telle que l’a définie&amp;nbsp;Valery Larbaud », une Association internationale des Amis du vichyssois cos- mopolite, des &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Cahiers Valery Larbaud&lt;/em&gt; sans compter un&amp;nbsp;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Cahier de l’Herne&lt;/em&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: Cambria; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: EN-US;&quot;&gt;Béatrice Mousli lui a consacré une grande biographie,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;mais on cherche en vain un site digne de ce nom dédié à l’auteur de &lt;em&gt;Sous l’invocation de saint Jérôme&lt;/em&gt;. Grand voyageur avant que la maladie ne le cloue dans un fauteuil, Larbaud a séjourné à plusieurs reprises en Hollande, y écrivant d’ailleurs son fameux poème&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a id=&quot;media-3319157&quot; href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/4149571988.pdf&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;La Neige&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;(1934). Il a entretenu des contacts avec l’écrivain &lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/05/14/hollande-de-jean-claude-pirotte.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Eddy du Perron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, lequel a traduit en néerlandais &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Fermina Márquez&lt;/em&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Le Pauvre chemisier&lt;/em&gt; ou encore le poème &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Je t’apporte toute mon âme&lt;/em&gt;. On peut lire &lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dbnl.org/tekst/_sep001197801_01/_sep001197801_01_0041.php&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;ICI&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; plusieurs lettres que l’auteur du &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Pays d’origine&lt;/em&gt; a adressées à Larbaud. Le traducteur français a aussi noué des liens avec le grand éditeur de Maastricht &lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dbnl.org/tekst/wilh002alex01_01/index.php&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;A.A.M. Stols&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;leur &lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dbnl.org/tekst/_sep001198701_01/_sep001198701_01_0033.php&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;correspondance&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; a fait l'objet de deux volumes aux éditions des Cendres (1986). Plusieurs œuvres de Larbaud ont d’ailleurs été publiées aux Pays-Bas – &lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kb.nl/bc/koopman/1926-1930/c10-fr.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;200&lt;img id=&quot;media-3318506&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/02/3461220413.png&quot; alt=&quot;Larbaud1.png&quot; /&gt; chambres, 200 salles de bains&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.kb.nl/galerie/privatepress/wereldoorlog/07_halcyon-en.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Questions militaires&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Paris de France&lt;/em&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Lettres à André Gide&lt;/em&gt;, des &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Lettres inédites&lt;/em&gt; échangées avec Francis Jammes, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Portrait d’&amp;nbsp;Éliane à quatorze ans&lt;/em&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Dévotions particulières&lt;/em&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Divertissement philologique&lt;/em&gt;, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Paul Valéry et la Méditerranée&lt;/em&gt;…&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Ainsi notre métier de traducteurs est un commerce intime et constant avec la Vie, une vie que nous ne nous contentons pas d’absorber et d’assimiler comme nous le faisons dans la lecture, mais que nous possédons au point de l’attirer hors d’elle-même pour la revêtir peu à peu, cellule par cellule, d’un nouveau corps qui est l’œuvre de nos mains.&amp;nbsp;»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;Valery Larbaud, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Sous l’invocation de saint Jérôme&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:DocumentProperties&gt;  &lt;o:Template&gt;Normal.dotm&lt;/o:Template&gt;  &lt;o:Revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;  &lt;o:TotalTime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;  &lt;o:Pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;  &lt;o:Words&gt;58&lt;/o:Words&gt;  &lt;o:Characters&gt;331&lt;/o:Characters&gt;  &lt;o:Company&gt;danielcunin@hotmail.com&lt;/o:Company&gt;  &lt;o:Lines&gt;2&lt;/o:Lines&gt;  &lt;o:Paragraphs&gt;1&lt;/o:Paragraphs&gt;  &lt;o:CharactersWithSpaces&gt;406&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;  &lt;o:Version&gt;12.0&lt;/o:Version&gt; &lt;/o:DocumentProperties&gt; &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;  &lt;o:AllowPNG/&gt; &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:TrackMoves&gt;false&lt;/w:TrackMoves&gt;  &lt;w:TrackFormatting/&gt;  &lt;w:HyphenationZone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;  &lt;w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;  &lt;w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:DontAutofitConstrainedTables/&gt;   &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt; &lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;276&quot;&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3318518&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/01/112101197.png&quot; alt=&quot;Larbaud4.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Le Passage à l’Europe</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/11/28/le-passage-a-l-europe.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-11-28:3885758</id>
        <updated>2011-11-28T16:56:00+01:00</updated>
        <published>2011-11-28T16:56:00+01:00</published>
        <summary>          Histoire d’un commencement   &amp;nbsp;   &amp;nbsp;      Gallimard,...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000; font-size: large; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000; font-size: large; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Histoire d’un commencement&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3315083&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/02/3684964762.2.jpg&quot; alt=&quot;CouvLuukvanMiddelaar.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; color: #800000; font-size: medium;&quot;&gt;Gallimard, «&amp;nbsp;Bibliothèque des Idées&amp;nbsp;», 475 p., janvier 2012&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; color: #800000; font-size: medium;&quot;&gt;traduction &lt;a href=&quot;http://www.librairiedialogues.fr/personne/daniel-cunin/631281/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;Daniel Cunin&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href=&quot;http://www.librairiedialogues.fr/personne/olivier-van-wersch-cot/888219/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;Olivier Vanwersch-Cot&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;«&amp;nbsp;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Le Passage à l’Europe&lt;/em&gt; raconte comment un ensemble d’États européens s’efforce de devenir l’expression politique du continent, comment ce corps politique en évolution est né, comment il change de forme, remplit un certain espace, se cherche une voix et souffre d’un manque d’oxygène public. J’emploie le mot ‘‘passage’’ pour trois raisons. Pour évoquer un mouvement dans le temps et dans une certaine direction, pour éviter les inconvénients des termes habituels (‘‘intégration’’, ‘‘construction’’), et enfin pour souligner une analogie entre les métamorphoses de ce corps politique et les ‘‘rites de passage’’. Ces rites, ces pratiques cérémonielles qui assurent une continuité symbolique dans les moments de rupture d’une vie individuelle (naissance, baptême, mariage, couronnement…), Arnold Van Gennep les a analysés il y a un siècle en aiguisant notre regard à propos des formes intermédiaires à même de lier un stade à un autre. D’où le rôle de premier plan que jouent dans notre &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Passage&lt;/em&gt; les entre-deux que sont le seuil, la porte ou le pont, symboles figurant d’ailleurs sur les billets en euros ; d’où l’importance — qui se révèle capitale — qu’il y a à distinguer entre un pas et un saut ; d’où l’attention qu’il convient de porter aux noms et au fait de rebaptiser instances et institutions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Histoire d’un commencement : ce livre l’est parce qu’il scrute une genèse lente, poussée par les événements, sans chercher à fournir le dernier mot. L’Europe ne se réduit pas à quelques kilomètres carrés de bâtiments à Bruxelles, Luxembourg et Strasbourg. L’Europe est à un passage. Et nous avec elle.&amp;nbsp;» (Avant-propos, extrait)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3315115&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/02/3601686024.png&quot; alt=&quot;couvpassageNL.png&quot; /&gt;Le Passage à l’Europe&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt; présente une version revue et actualisée du &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Passage naar Europa&lt;/em&gt; (&lt;a href=&quot;http://www.historischeuitgeverij.nl/hu.php?is=2366&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Historische Uitgeverij&lt;/a&gt;, 2009), dont la parution avait été saluée par l’historien français &lt;a href=&quot;http://www.eurocite.eu/index.php?option=com_content&amp;amp;Itemid=10&amp;amp;catid=5&amp;amp;id=8&amp;amp;view=article&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Christophe de Voogd&lt;/a&gt;&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;C’est prendre un risque très calculé que d’annoncer, avec la récente parution à Amsterdam du &lt;em&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-weight: bold;&quot;&gt;Passage à l’Europe&lt;/span&gt;, histoire d’un commencement&lt;/em&gt;, du jeune philosophe et historien &lt;a href=&quot;http://www.nlpvf.nl/basic/auteur1.php?Author_ID=43&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-weight: bold;&quot;&gt;Luuk van Middelaar&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, l’arrivée d’un livre, directement tiré d’une thèse de doctorat, qui fera date dans l’abondante littérature sur la construction européenne. Car pour tout ceux, qu’ils soient europhiles ou eurosceptiques, qui déplorent l’abstraction et/ou la partialité d’ouvrages parfois décevants sur cet irritant ‘‘objet politique non identifié’’, voici l’antidote si longtemps attendu.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Par sa dimension résolument interdisciplinaire et internationale d’abord : &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-weight: bold;&quot;&gt;Luuk van Middelaar&lt;/span&gt; manie, avec érudition et virtuosité, références juridiques et philosophiques, invoque politologues et historiens, de toute époque et de toute nationalité. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Symbol; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Symbol;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Symbol;&quot;&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;…&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Symbol; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Symbol;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Symbol;&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Par l’ampleur des sujets traités ensuite : rien moins que les 60 années de construction communautaire : non seulement les grandes étapes mais aussi le secret des négociations de la CECA à celles du traité de Lisbonne, les péripéties autour des symboles européens (drapeau, hymne et monnaie) mais encore l’histoire de l’eurobaromètre… : le tout replacé dans le cadre de la politique internationale, de la guerre froide au 11 septembre et articulé, de manière très novatrice, avec la longue durée de l’idée européenne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;«&amp;nbsp;C’est en effet par son approche d’ensemble du phénomène européen que l’auteur affirme sa plus grande originalité : au lieu de sombrer comme tant d’autres dans une nouvelle discussion sur le sexe des anges (l’Europe est-elle une réalité ‘‘ancienne’’ ? ‘’contemporaine’’ ? ‘‘intergouvernementale’’ ? ‘‘supranationale’’ ? ‘‘fédérale’’ ? ‘‘économique’’ ? ‘‘géographique’’ ? ‘‘politique’’ ? ‘‘technocratique’’ ? ‘‘démocratique’’ ? ‘‘chrétienne’’ ? ‘‘laïque’’ ? ), Van Middelaar précise d’entrée son angle d’attaque : prendre tous ces mots au sérieux, non comme des tentatives de description mais comme des éléments de stratégies opposant des pays, des milieux, des intérêts : bref, comme autant d’enjeux de &lt;em&gt;pouvoir&lt;/em&gt;.&amp;nbsp;»&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;QUATRIÈME DE COUVERTURE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id=&quot;media-3315117&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/00/3684964762.jpg&quot; alt=&quot;CouvLuukvanMiddelaar.jpg&quot; /&gt;Ce livre raconte un événement lent et majeur : la genèse d’un ordre politique européen.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Il évite le jargon et les poncifs des manuels ; ceux-ci cachent bien plus les enjeux du pouvoir qu’ils ne les éclairent. Il ne spécule pas une quelconque finalité. Il n’est pas «&amp;nbsp;pour&amp;nbsp;» ou «&amp;nbsp;contre&amp;nbsp;» l’Europe – peut-on l’être d’ailleurs&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Le Passage à l’Europe&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt; distingue trois sphères européennes. La sphère externe, celle du continent et de l’ancien «&amp;nbsp;concert des nations&amp;nbsp;»&amp;nbsp;; la sphère interne des institutions et du Traité, source de grandes attentes&amp;nbsp;; enfin, imprévue et non perçue, une sphère intermédiaire, celle où les États membres, rassemblés autour d’une même table, se découvrent peu à peu coresponsables d’une entreprise commune, parfois malgré eux. Cette sphère intermédiaire, dont le Conseil européen des chefs d’État ou de gouvernement est devenu l’expression institutionnelle, est le théâtre des tensions entre l’un et le multiple. Tensions qui font la force et la faiblesse de l’Union comme en témoigne la crise de l’euro.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Livre d’histoire,&amp;nbsp;en ce qu’il prend au sérieux l’expérience des hommes politiques qui ont façonné&amp;nbsp;l’Europe&amp;nbsp;depuis soixante ans : l’importance des mots, la soif des applaudissements, l’implacable pression des événements.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Livre de philosophie, en ce qu’il veut savoir ce qu’est la politique avant de trancher sur l’existence d’un corps politique européen&amp;nbsp;: qu’en est-il, en Europe, de la capacité à prendre des décisions contraignantes, à agir dans le flux du temps, à établir un lien avec les gens&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;L’un et l’autre, en ce que l’auteur considère que la vérité de la politique ne se comprend que dans le temps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3315104&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/716103778.png&quot; alt=&quot;couvpoliticide.png&quot; /&gt;Luuk van Middelaar (1973) est philosophe et historien, auteur de &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Politicide. L’assassinat du politique dans la philosophie française&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; (1999) et ancien chroniqueur au quotidien &lt;/em&gt;NRC Handelsblad&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;. Après avoir travaillé tant à Bruxelles, au sein du cabinet d’un commissaire européen, qu’au Parlement néerlandais, il est depuis 2010 la plume du premier Président du Conseil européen, &lt;a href=&quot;http://www.hermanvanrompuy.be/haiku/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Herman Van Rompuy&lt;/a&gt;. &lt;/em&gt;Le Passage à l’Europe&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; a remporté le prix Socrate 2010 récompensant le meilleur livre de philosophie écrit en néerlandais.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Luuk van Middelaar en néerlandais à propos de son &lt;em&gt;Passage à l'Europe&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;iframe width=&quot;400&quot; height=&quot;307&quot; style=&quot;display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;&quot; src=&quot;http://player.vimeo.com/video/5039413?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0&quot; frameborder=&quot;0&quot; webkitallowfullscreen=&quot;&quot; mozallowfullscreen=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>choumie</name>
            <uri>http://christellehuetgomez.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Ca sort aujourd'hui !</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://christellehuetgomez.hautetfort.com/archive/2011/11/24/ca-sort-aujourd-hui.html" />
        <id>tag:christellehuetgomez.hautetfort.com,2011-11-24:3881004</id>
        <updated>2011-11-24T15:25:00+01:00</updated>
        <published>2011-11-24T15:25:00+01:00</published>
        <summary> C'est aujourd'hui que sortent 3 albums que j'ai traduits chez [MiC_MaC] !...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://christellehuetgomez.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;C'est aujourd'hui que sortent 3 albums que j'ai traduits chez [MiC_MaC] !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sacrées aventures &lt;/em&gt;tout d'abord :&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3308611&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://christellehuetgomez.hautetfort.com/media/01/01/2193423720.jpg&quot; alt=&quot;couv sacrées aventures.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puis&lt;em&gt; Chère maîtresse&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Cher Père Noël&lt;/em&gt; dont je ne vous avais pas encore parlés :&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://ecx.images-amazon.com/images/I/61iVxA%2By4gL._SL500_AA300_.jpg&quot; alt=&quot;61iVxA%2By4gL._SL500_AA300_.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;4è de couv : Quand Antoine écrit à sa nouvelle maîtresse, il fait preuve d’une imagination débordante&amp;nbsp;: des attaques d’alligators, des pirates voleurs de trésor, un vaisseau spatial qui l’emmène sur la Lune, tout est bon pour éviter la rentrée&amp;nbsp;! Mais ce qu’Antoine oublie, c’est que la maîtresse aussi a des idées…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://ecx.images-amazon.com/images/I/61Qe2Bi1iEL._SL500_AA300_.jpg&quot; alt=&quot;61Qe2Bi1iEL._SL500_AA300_.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Antoine vient d'apprendre une terrible nouvelle : la hotline des parents vient d'être mise en place ! Un coup de fil, et le Père Noël sera tenu au courant de ses moindres bêtises ! Antoine va donc devoir écrire au Père Noël pour lui expliquer le pourquoi du comment et s'assurer d'avoir un moins un petit jouet...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ces deux derniers livres se présentent sous la forme d'une enveloppe que l'on ouvre dans le dos. A l'intérieur, on y trouve les lettres d'Antoine à sa maîtresse, remplies de bonnes excuses pour rater la rentrée, et au Père Noël pour se faire pardonner ses bêtises !&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>BF</name>
            <uri>http://master4.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Traduire des grands auteurs, est-ce Pagnol ?</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://master4.hautetfort.com/archive/2011/11/19/traduire-des-grands-auteurs-est-ce-pagnol.html" />
        <id>tag:master4.hautetfort.com,2011-11-15:3862796</id>
        <updated>2011-11-15T00:00:00+01:00</updated>
        <published>2011-11-15T00:00:00+01:00</published>
        <summary>     Christine Pérès  publie un nouveau numéro de  Hispania . Le thème&amp;nbsp;:...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://master4.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/00/01/1089995567.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3285242&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/00/01/4183362908.jpg&quot; alt=&quot;CP.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Christine Pérès&lt;/strong&gt; publie un nouveau numéro de &lt;em&gt;Hispania&lt;/em&gt;. Le thème&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Grands auteurs pour petits lecteurs&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Le sous-titre&amp;nbsp;: &lt;em&gt;Adapter, traduire et illustrer les grands auteurs dans la littérature de jeunesse en langue espagnole&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Le &lt;em&gt;pitch&amp;nbsp;&lt;/em&gt;: &quot;En Espagne, la littérature de jeunesse faits ses premiers pas au dix-huitième siècle, sous les Lumières, et, dès le dix-neuvième siècle, date à laquelle elle se développe véritable, on voit fleurir les adaptions de grands classiques hispaniques, mais aussi étrangers. De grands écrivains, comme Benito Pérez Galdos, se mettent pour un temps à délaisser la grande littérature pour mettre leur talent au profit de jeunes lecteurs. Cette double tendance s'est poursuivie et amplifiée jusqu'à nos jours, où on ne compte plus les maisons d'éditions qui proposent des adaptations ou traductions d'adaptations des chefs-d'œuvre de la littérature espagnole ou étrangère et des créations originales de grands écrivains à destination de la jeunesse, sous forme d'albums, de livres illustrés, de romans, utilisant souvent l'attrait de la littérature graphique pour favoriser leur diffusion.&quot;&lt;br /&gt;Numéro à découvrir &lt;a href=&quot;http://www.lansman.org/editions/publication_detail.php?rec_numero=856&amp;amp;prix=16.00&amp;amp;session=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ici&lt;/a&gt; et &lt;a id=&quot;media-3285238&quot; href=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/01/00/3208664487.pdf&quot;&gt;là&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;BF&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Anthologie</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/10/19/anthologie.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-10-20:3832540</id>
        <updated>2011-10-20T22:30:00+02:00</updated>
        <published>2011-10-20T22:30:00+02:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;    Poètes néerlandais de la modernité    &amp;nbsp;  &amp;nbsp;...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-family: georgia, palatino; font-size: large;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Poètes néerlandais de la modernité&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3251997&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/3385189032.png&quot; alt=&quot;Cerises1.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #333399;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;Éditions Le Temps des Cerises, novembre 2011, 338 p.,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: Garamond; font-size: medium;&quot;&gt;15 €&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:DocumentProperties&gt;  &lt;o:Template&gt;Normal.dotm&lt;/o:Template&gt;  &lt;o:Revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;  &lt;o:TotalTime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;  &lt;o:Pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;  &lt;o:Characters&gt;4&lt;/o:Characters&gt;  &lt;o:Company&gt;danielcunin@hotmail.com&lt;/o:Company&gt;  &lt;o:Lines&gt;1&lt;/o:Lines&gt;  &lt;o:Paragraphs&gt;1&lt;/o:Paragraphs&gt;  &lt;o:CharactersWithSpaces&gt;4&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;  &lt;o:Version&gt;12.0&lt;/o:Version&gt; &lt;/o:DocumentProperties&gt; &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;  &lt;o:AllowPNG/&gt; &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:TrackMoves&gt;false&lt;/w:TrackMoves&gt;  &lt;w:TrackFormatting/&gt;  &lt;w:HyphenationZone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;  &lt;w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;  &lt;w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:DontAutofitConstrainedTables/&gt;   &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt; &lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;276&quot;&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */table.MsoNormalTable{mso-style-name:&quot;Tableau Normal&quot;;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:&quot;&quot;;mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;mso-para-margin-top:0cm;mso-para-margin-right:0cm;mso-para-margin-bottom:10.0pt;mso-para-margin-left:0cm;mso-pagination:widow-orphan;font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-ascii-font-family:Cambria;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-font-family:Cambria;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-language: FR; mso-no-proof: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2010/08/23/poetes-en-revue.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Henri Deluy&lt;/a&gt;, entouré d’une équipe de traducteurs, présente aux éditions &lt;a href=&quot;http://www.letempsdescerises.net/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Le Temps des cerises&lt;/a&gt;, une anthologie de la poésie néerlandaise couvrant, à travers 27 poètes, les années 1880-2010. Il a rassemblé «&amp;nbsp;des poètes qui, depuis ce qu’on a appelé le ‘‘&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/04/08/mouvement-des-annees-1880.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Mouvement de 1880&lt;/a&gt;’’, ont chanté le beau et envisagé la poésie comme l’expression la plus haute de l’homme. Les &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Tachtigers&lt;/em&gt; (de ‘‘&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;tachtig&lt;/em&gt;’’, quatre-vingt, soit ‘‘ceux des années quatre-vingt’’), ces hommes et rares femmes qui se sont manifestés à partir de 1880, ont provoqué une rupture avec la poésie des pasteurs protestants alors de mise. La génération montante avait à l’esprit une toute autre poésie, plus individualiste, plus passionnée. Ce n’est pas par les chefs de file de ce mouvement, Albert Verwey et Willem Kloos, que s’ouvre la présente anthologie, mais par quelqu’un qui fit ses débuts dans la revue qu’ils avaient fondée, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;De Nieuwe Gids&lt;/em&gt; (&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Le Nouveau Guide&lt;/em&gt;), &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/03/20/un-poeme-de-herman-gorter-1864-1927.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Herman Gorter&lt;/a&gt;. Ce dernier, remarque Willem Kloos lorsqu’il fait sa connaissance, ne ressemble pas du tout à un poète, mais plutôt à un sportif. La prédiction qu’il émet va se révéler juste : ce que ce garçon écrit aura ‘‘une portée pour tous les pays et tous les temps’’. » Dans sa préface Erik Lindner, ajoute&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;On aurait certes pu emprunter d’autres chemins dans la poésie néerlandaise, établir d’autres liens, mentionner d’autres noms, choisir d’autres poèmes. Quoi qu’il en soit, mieux vaut une anthologie qui résulte du choix d’un seul homme qu’un trop large éventail ou un catalogue d’ensemble. Observateur de la poésie néerlandaise depuis 1950 – époque où il a vécu aux Pays-Bas avec son épouse hollandaise –, pionnier et passeur, Henri Deluy propose au lecteur francophone une sélection qui témoigne d’un sens prononcé de la poésie moderne, une poésie qui marque les esprits. Il offre en même temps aux Néerlandais un regard sur leur propre pays, un instantané de leur poésie lancée vers d’autres imprévisibles.&amp;nbsp;»&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color: #000080;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; text-decoration: underline;&quot;&gt;&amp;nbsp;1&amp;nbsp;des 234 poèmes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Le soldat qui a cloué Jésus à la Croix&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Nous l’avons crucifié. Alors que je levais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Le marteau, ses doigts se sont crispés sur le clou –&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Mais sa voix douce a dit mon nom puis : « Aimez-moi – »&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;J’avais pénétré à jamais le grand mystère.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;J’ai expulsé un rire, mes dents ont même grincé,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Suis devenu un fou en quête de sang d’amour :&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Je l’aimais – j’ai tapé et cogné sur le clou&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Qui a transpercé sa main, fait éclater le bois.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Aujourd’hui, tel un dément, un clou dans la main,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Je grave un poisson – son nom, son monogramme –&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Sur chaque mur, chaque poutre, chaque tronc d’arbre,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Sur ma poitrine ou, accroupi, sur le sable,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Et quand on me pose une question, je réponds :&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em&gt;« Il a transpercé ma main d’un clou. »&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/02/24/martinus-nijhoff-1894-1953.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;M. Nijhoff&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; color: #993300;&quot;&gt;(trad. Daniel Cunin)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt; &lt;img id=&quot;media-3253810&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/00/701796917.png&quot; alt=&quot;poésie, pays-bas, traduction, le temps des cerises&quot; /&gt;Les 27 poètes&amp;nbsp;: &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/03/20/un-poeme-de-herman-gorter-1864-1927.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Herman Gorter&lt;/a&gt; (1864-1927), Johan&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Andreas dèr Mouw (1863-1919), J. H. Leopold (1865-1925), Adriaan&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Roland Holst (1888-1976), &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/02/07/theo-van-doesburg-a-dada.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Theo van Doesburg&lt;/a&gt; (1883-1931), Til Brugman (1888-1958), &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/05/17/slauerhoff-macao.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Jan Jacob Slauerhoff&lt;/a&gt; (1898-1936), &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/02/24/martinus-nijhoff-1894-1953.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Martinus Nijhoff&lt;/a&gt; (1894-1953), Hendrik Marsman (1899-1940), Gerrit Ach- terberg (1905-1962), Jan Hanlo (1912-1969), &lt;a href=&quot;http://www.bertschierbeek.nl/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Bert Schierbeek&lt;/a&gt; (1918-1996), Jan G. Elburg (1919-1992), Hans Lodeizen (1924-1950), Lucebert (1924-1994), Gerrit Kouwenaar (né en 1923), Hans Faverey (1933-1990), H.H. ter Balkt (né en 1938), Eva Gerlach (née en 1948), Anneke Brassinga (née en 1948), &lt;a href=&quot;http://www.tonnusoosterhoff.nl/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Tonnus Oosterhoff&lt;/a&gt; (né en 1953), &lt;a href=&quot;http://www.jaapblonk.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Jaap Blonk&lt;/a&gt; (né en 1953), Esther Jansma (née en 1958), Nachoem&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;M. Wijnberg (né en 1961), &lt;a href=&quot;http://www.rozalie.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Rozalie Hirs&lt;/a&gt; (née en 1965), &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2009/11/30/erik-lindner.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Erik Lindner&lt;/a&gt; (né en 1968), &lt;a href=&quot;http://www.saskiadejong.nl/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Saskia de Jong&lt;/a&gt; (née en 1973).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-language: FR; mso-no-proof: yes;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Les traductrices &amp;amp; traducteurs&amp;nbsp;: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.librairiedialogues.fr/personne/kim-andringa/1008384/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Kim Andringa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.kikicoumans.nl/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Kiki Coumans&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.librairiedialogues.fr/personne/daniel-cunin/631281/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Daniel Cunin&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.librairiedialogues.fr/personne/henri-deluy/60804/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Henri Deluy&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt; Saskia Deluy, &lt;a href=&quot;http://www.cipmarseille.com/auteur_fiche.php?id=829&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Liliane Giraudon&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.saskiadejong.nl&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Saskia de Jong&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.eriklindner.nl/content/view/115/190/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Erik Lindner&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.bertschierbeek.nl/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Bert Schierbeek&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, Anna Maria van Soesbergen, &lt;a href=&quot;http://remue.net/spip.php?rubrique129&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080;&quot;&gt;Éric Suchère&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: FR; mso-no-proof: yes;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: FR; mso-no-proof: yes;&quot;&gt;L’anthologie sera présentée le 15 novembre à 19h00 à l’&lt;a href=&quot;http://www.institutneerlandais.com/index.php?fr-programme-lettres&amp;amp;newsdetail=20111115-36_POST-MODERNe&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Institut néerlandais&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(Paris) et le 2 février 2012 à la &lt;a href=&quot;http://www.institutfrancais.nl/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Maison Descartes&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(Amsterdam)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;couverture : Bert Schierbeek, &lt;em&gt;La Porte&lt;/em&gt;, trad. Henri Deluy, Fourbis, 1991&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>VALERIE BERGMANN</name>
            <uri>http://valeriebergmann.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Arménie, Naissance de l'alphabet, architecture...</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://valeriebergmann.hautetfort.com/archive/2011/10/17/armenie-naissance-de-l-alphabet-architecture.html" />
        <id>tag:valeriebergmann.hautetfort.com,2011-10-17:3828796</id>
        <updated>2011-10-17T15:56:00+02:00</updated>
        <published>2011-10-17T15:56:00+02:00</published>
        <summary>  Un aqueduc de 80 km porte le nom de Sémiramis, conduisant l’eau des...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://valeriebergmann.hautetfort.com/">
          &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;Un aqueduc de 80 km porte le nom de Sémiramis, conduisant l’eau des montagnes à Touchpa (Van)&amp;nbsp;; il sert désormais aux Turcs et Kurdes, qui occupent la région, après avoir chassé les Arméniens de leur propre Terre…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;De nombreux rois succédèrent à Ara, le Bel… dont Tiridate, d’où la &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;béatification de Saint-Grégoire.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;En 405 Saint-Mesrop et Saint-Sahag inventèrent l’alphabet arménien. Il traduisent alors en premier lieu La Bible, et de nombreux livres précieux.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;C’est l’Age d’Or de la Nation arménienne. Ecoles, Poètes, Historiens enrichirent notre littérature. Pour situer, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;c’est à ce moment que les Francs vinrent s’installer en Gaule.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;La première église fut fondée par Saint-Grégoire l’Illuminateur, elle porte le nom d’Etchmiadzine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;Au VIème siècle avant Jésus-Christ, le roi Arguichti fonda&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;la ville d’Erebouni, appelée aujourd’hui Erevan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;Les Arméniens ont toujours eu le goût de la pierre et du bois. Ils édifièrent de nombreuses cathédrales, basiliques et églises.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;L’Arménie (ce qui l’en fut, et ce qui l’en reste), a toujours eu le goût de l’Art et du Savoir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;L’origine de cela&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;remonte aux origines des Hourrites, peuple Caucase et Arménien. Ils sont originaires des montagnes de l’est et de l’Anatolie, habitants sur le cours supérieur de l’Euphrate, fleuve d’Asie occidentale confluant avec le Tigre. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;Le peuple Arménien inspira de nombreux peuples, dont celui de Byzance. Anthémius de Tralles et Isidore de Millet, érigèrent Sainte-Sophie. C’est Tiridate qui après le tremblement de terre du Xème siècle fut l’architecte de la cathédrale d’Ani, sise à la frontière arménienne. (Site d'Ani)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; color: #00ff00; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; font-size: small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>W.F. Hermans in vertaling</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/10/13/w-f-hermans-in-vertaling.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-10-13:3821380</id>
        <updated>2011-10-13T02:14:00+02:00</updated>
        <published>2011-10-13T02:14:00+02:00</published>
        <summary>    Het werk van  Willem Frederik Hermans         een algemeen overzicht van...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 115%; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Het werk van &lt;a href=&quot;http://www.wfhermansvolledigewerken.nl/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Willem Frederik Hermans&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 115%; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;strong&gt;een algemeen overzicht van de Franse vertalingen en de receptie van &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Chambre noire de Damoclès&lt;/em&gt; (2006) en &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Ne plus jamais dormir&lt;/em&gt; (2009)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 115%; text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3241419&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/01/1045013799.png&quot; alt=&quot;WFHHermans1.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;Dames en heren, laat ik om te beginnen het woord geven aan Willem Frederik Hermans zelf:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;‘De schrijver die zichzelf in een slechte vertaling leest, krijgt een gevoel alsof er een prop in zijn mond geduwd wordt.’&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt; (WFH, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Dinky toys&lt;/em&gt;, 1976)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;tweede citaat:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;‘Ik vind de meeste vertalingen uit het Nederlands, niet alleen van mijn boeken maar anderen ook, zeer slecht.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;’ (WFH in het vraaggesprek ‘Waarom schrijven’, 1983)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;derde citaat:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;‘Het Nederlandse literaire prestige staat in het buitenland &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;op geen enkele hoogte&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;. Maar befaamd zijn is belangrijk.’&lt;/em&gt; (WFH in ‘Het lijden der vertaalde schrijvers’, 1981, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Klaas kwam niet&lt;/em&gt; )&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;vierde en laatste citaat:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;‘’t Lot van de vertaler is niet te benijden.’&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;Dit zinnetje staat aan het eind van een kroniek van Hermans uit 1980, ‘Magiërs en vertalers’. &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;‘’t Lot van de vertaler is niet te benijden’&lt;/em&gt; moet hier met een korreltje zout opgevat worden. De schrijver heeft het over John Vandenbergh, een gerenommeerde vertaler uit het Engels, die &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;‘a snipe of champagne&lt;/em&gt;’ als ‘een kalkoentje champagne’ vertaalde. Een vondst waarvan Hermans onder de indruk was ‘want, groot liefhebber van de prikdrank in kwestie, kon ik niet begrijpen waarom de term “kalkoentje” mij totaal onbekend was. Ik heb het opgezocht in Van Dale. Het blijkt een flesje met een inhoud van 0,2 liter te zijn. Nou goed. Ik drink champagne nooit uit zulke kleine flesjes als Vandenbergh klaarblijkelijk. ’t Lot van de vertaler is niet te benijden.’ In mijn vertaalloopbaan ben ik maar één keer door een uitgever om mijn vertaalwerk getrakteerd op een glaasje champagne – qua inhoud een kalkoentje –, namelijk door uitgeverij Gallimard naar aanleiding van Milan Kundera’s bespreking van &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Chambre noire de Damoclès&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;Het lot van de vertaler is misschien niet te benijden, maar dat van de Nederlandse schrijver in den vreemde evenmin, tenminste tot voor kort. Dat blijkt uit verschillende teksten van Hermans waarin hij klaagt over zowel de onbekwaamheid van vertalers als de kwade wil van uitgevers. (Men leze bijvoorbeeld ‘Het lijden der vertaalde schrijvers’.) Koesterde de romancier nog enige hoop op internationale erkenning toen hij zich in Parijs vestigde, uiteindelijk moest hij zich erbij neerleggen dat die hoop ijdel was. Beroemd worden over de grenzen werd hem niet gegund. Een bittere teleurstelling waaraan zijn perikelen met enkele Franse en Belgische vertalers niet vreemd waren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3241432&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/00/1726508296.png&quot; alt=&quot;WFHHeerlen4.png&quot; /&gt;Precies elf jaar vóór zijn verhuizing naar Parijs werd voor het eerst een werk van Hermans in het Frans overgezet en gepubliceerd bij uitgeverij Le Seuil (‘De Drempel’, zou Anatole Biquart / Age Bijkaart zeggen). Voor deze&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; Chambre noire de Damoclès&lt;/em&gt; tekende de Belg Maurice Beerblock, een dichter-journalist die voor- namelijk uit het Duits en het Engels vertaalde. De Franse vertaling bleef niet onopgemerkt: nog voordat de verfilming van de &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Donkere kamer&lt;/em&gt; in Cannes gepresenteerd werd en wellicht nieuwe aandacht op de roman vestigde, publiceerde Aragons communistische tijdschrift &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Les Lettres françaises&lt;/em&gt; een recensie getiteld ‘Au cœur des ténèbres’ (een verwijzing naar Conrads &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Heart of Darkness&lt;/em&gt;). &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;France Observateur&lt;/em&gt;, een weekblad opgericht door oude verzetstrijders, vroeg zich af of W.F. Hermans een ‘Günter Grass néerlandais’ was.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3241455&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/02/729609227.png&quot; alt=&quot;WFHHeerlen13.png&quot; /&gt;Desondanks sloeg de vertaling nauwelijks aan bij het Franse lezerspubliek. Daarvan heeft de geboren Amsterdammer menigmaal de schuld aan de vertaler gegeven. Die laatste heeft daar weinig last van gehad: in ’62, het jaar waarin &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Chambre noire&lt;/em&gt; het licht zag, was hij op tweeëntachtigjarige leeftijd overleden. Pas in 1991 zou uitgeverij Le Seuil de rechten op het boek vrijgeven. Toen schreef Hermans aan Wouter van Oorschot: ‘Ik hoop dat het u lukt er iets mee te doen, bij voorbeeld een nieuwe vertaling.’ Zo’n zin laat zien dat de schrijver, ook al stond hij na enkele droevige ervaringen argwanend tegenover vertalingen van zijn werk, zich niet uitdrukkelijk verzette tegen alle vertaalplannen, zeker niet als het ging om een vertaling in een taal die hij niet beheerste. Bij zijn leven zijn er een twintigtal vertalingen in boekvorm van zijn werk gepubliceerd, en sinds zijn dood eenzelfde aantal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3241421&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/00/2658688449.jpg&quot; alt=&quot;WFHHeerlen5.jpg&quot; /&gt;Hoe dan ook, in Frankrijk wilde het niet echt vlotten: de in 1965 gepubliceerde vertaling van &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Het behouden huis&lt;/em&gt; (&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Maison préservée&lt;/em&gt;, in de bundel korte verhalen &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Nouvelles néerlandaises des Flandres et des Pays-Bas&lt;/em&gt;, Seghers, vertaald door de Brusselse dichteres Liliane Wouters) kon Hermans niet uit zijn neerslachtigheid helpen, integendeel. In totaal werden er tot aan zijn dood maar zeven korte teksten (korte verhalen, een toneelstuk en fragmenten uit romans) door verschillende vertalers in het Frans overgezet:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;1972:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt; fragment uit &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;De donkere kamer van Damokles&lt;/em&gt; in &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Anthologie de la prose néerlandaise. Pays-Bas, II&lt;/em&gt;, Aubier, vertaald door hoogleraar Pierre Brachin, groot kenner van de Nederlandse cultuur, maar weinig getalenteerd in het vertalen.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;1975:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt; ‘La machine électrostatique de Wimshurst’ (‘De elektriseermachine van Wimshurst’ uit de bundel &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Een wonderkind of een total loss&lt;/em&gt;), in &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Les Lettres nouvelles&lt;/em&gt;, literair tijdschrift opgericht door Maurice Nadeau (1, n° 3), in een vertaling van Selinde Margueron.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;1979:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt; het toneelstuk ‘Périandre’ (‘Periander’, 1974) in het Frans-Engels tijdschrift &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;ADAM, International Review&lt;/em&gt;, Londen, 41, n° 410-412, vertaald door Jacques François, een Franse vriend van de auteur.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3241435&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/01/370990523.png&quot; alt=&quot;WFHHeerlen12.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-size: 19px; line-height: 21px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;maart 1985:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt; ‘Pourquoi écrivez-vous? 400 écrivains répondent’ (kort fragment uit &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Waarom schrijven?&lt;/em&gt;), supplément &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Libération&lt;/em&gt; - herdrukt in de Livre de Poche nr 4086 (1988).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;november 1991:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt; het korte verhaal ‘Vers Magnitogorsk’ (‘Naar Magnitogorsk’ 1990), in het prestigieuze &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Nouvelle Revue Française&lt;/em&gt;, n° 466, vertaald door Louis Gillet, op verzoek van de auteur grondig herzien door Jacques François.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;1992:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt; ‘Préambule’ uit &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Paranoia&lt;/em&gt;, in &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Septentrion&lt;/em&gt;, n° 3, ingeleid door Jaap Goedegebuure, vertaald door Jean-Marie Jacquet.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;1993:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; mso-ansi-language: NL;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt; fragment uit &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;De tranen der acacia’s&lt;/em&gt; in de bloemlezing &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Prosateurs néerlandophones contemporains&lt;/em&gt;, Ons Erfdeel, vertaald door Jacques Fernaut.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #000000;&quot; lang=&quot;NL&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3241422&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/02/3654821649.jpg&quot; alt=&quot;WFHHeerlen6.jpg&quot; /&gt;De meesten onder u kennen het verhaal: eind jaren tachtig zouden bij Actes Sud vertalingen verschijnen van &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Het behouden huis&lt;/em&gt; en van &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Nooit meer slapen&lt;/em&gt;. Het heeft niet zo mogen zijn: vertaler Philippe Noble, wiens vertaaltalent een paar jaar eerder door Hermans zelf werd erkend, was niet op tijd klaar. Voor Hermans een onacceptabele nalatigheid. Op zijn aandring
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>A paraître en septembre 2011</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/08/29/a-paraitre-en-septembre-2011.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2011-08-29:3756320</id>
        <updated>2011-08-29T13:28:00+02:00</updated>
        <published>2011-08-29T13:28:00+02:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;      L'Apprenti d'Araluen 7 -&amp;nbsp;La Rançon    John Flanagan...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id=&quot;media-3174920&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/01/02/1522438815.jpg&quot; alt=&quot;araluen 7.jpg&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;L'Apprenti d'Araluen 7 -&amp;nbsp;La Rançon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;John Flanagan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;(traduit de l'anglais, Australie, par Blandine Longre)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Hachette Jeunesse, 2011&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a style=&quot;color: #999999;&quot; href=&quot;http://www.lecture-academy.com/l-apprenti-d-araluen-tome-7-la-rancon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;site de l'éditeur&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;Paraît aussi en poche (Livre de Poche jeunesse) :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a style=&quot;color: #999999;&quot; href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/archive/2009/01/08/araluen-4.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;le tome 4 de la série&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/tag/L%27apprenti+d%27Araluen&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;toute la série&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id=&quot;media-3174921&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/00/02/648479747.jpg&quot; alt=&quot;Immortels2.jpg&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Immortels - tome 2&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Cate Tiernan &lt;/strong&gt;(&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;&gt;traduit&amp;nbsp;de&amp;nbsp;l’anglais&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;&gt;par Blandine Longre)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;&gt;Hachette, Black Moon, 2011&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/archive/2010/11/11/immortels.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;le tome 1&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a style=&quot;color: #999999;&quot; href=&quot;http://www.lecture-academy.com/immortels-tome-2-la-traque&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;site de l'éditeur&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; margin-top: 14px; margin-right: 0px; margin-bottom: 14px; margin-left: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;a style=&quot;color: #999999;&quot; href=&quot;http://catetiernan.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://catetiernan.org/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>cordeliers</name>
            <uri>http://librairielescordeliers.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Ce Gatsby là est Magnifique !</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://librairielescordeliers.hautetfort.com/archive/2011/08/14/gatsby-est-toujours-aussi-magnifique.html" />
        <id>tag:librairielescordeliers.hautetfort.com,2011-08-14:3742010</id>
        <updated>2011-08-14T22:47:00+02:00</updated>
        <published>2011-08-14T22:47:00+02:00</published>
        <summary>   Le chef d’oeuvre de Francis Scott Fitzerald vient d’être retraduit par...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://librairielescordeliers.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id=&quot;media-3157907&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://librairielescordeliers.hautetfort.com/media/00/00/1134283426.jpg&quot; alt=&quot;fitzerald, francis, scott, gatsby, pol&quot; /&gt;Le chef d’oeuvre de Francis Scott Fitzerald vient d’être retraduit par Julie Wolkenstein, une romancière doublée d’une maître de conférence en littérature comparée, entraînant dans son sillage une belle polémique. &lt;em&gt;Gatsby le Magnifique&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;The great Gatsby,&lt;/em&gt; peut-il devenir simplement… &lt;em&gt;Gatsby&lt;/em&gt;&amp;nbsp;?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nous n’entrerons pas dans ce débat au demeurant passionnant (&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;gatsby&quot; href=&quot;http://bibliobs.nouvelobs.com/romans/20110125.OBS6903/gatsby-2011.html&quot;&gt;plus d’infos ICI&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;), mais cette nouvelle traduction devrait vous donner l’envie – comme elle me l’a donné à moi – de vous jeter dans ce texte magnifique écrit en 1925 autour duquel nous n’avions que trop tourné. Pour les initiés, que cette mise à jour du chef d’œuvre de Fitzerald soit l’occasion de retourner faire un tour du côté de Long Island, aux abords de cette villa magnifique de West Egg.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Là vit un type mystérieux qui donne très souvent de somptueuses réceptions auxquelles il ne participe qu’à peine. Qui est cet homme qui porte beau, entouré de convives qu’il ne connaît pas, et laisse une impression de solitude douloureuse au joyeux anonyme, la coupe de champagne à la main, qui aurait l’idée de croiser son regard&amp;nbsp;? Et cette fortune dont il semble si prodigue, d’où lui vient-elle&amp;nbsp;? Et ces longues heures qu’il passe seul sur sa pelouse à regarder de l’autre côté de la baie, du côté de East Egg... Pour voir quoi&amp;nbsp;? Une vague lumière verte dans la nuit, fragile comme une chandelle offerte au&lt;img id=&quot;media-3157911&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://librairielescordeliers.hautetfort.com/media/00/00/646545501.jpg&quot; alt=&quot;gatsby&quot; /&gt; vent&amp;nbsp;? Toutes ces questions, Nick Carraway, jeune trentenaire venu à New York pour apprendre le métier d’agent de change, se les pose lui aussi. Depuis toujours, son bon visage et son caractère bien élevé ont fait de lui un confident naturel auprès de pas mal de gens et c’est, somme toute, assez naturellement que Gatsby, dont il va devenir le voisin va lui apporter des réponses qui vont à jamais bouleverser sa vie…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Allez&amp;nbsp;! Lisez ou relisez &lt;em&gt;Gatsby&lt;/em&gt;&amp;nbsp;! Pour n’en connaître qu’une, cette traduction là n’en reste pas moins formidable et donne à ce classique une touche de modernité sans doute bienvenue. Les traductions vieillissent, il faut le reconnaître, alors emparons-nous de celle-là et crions que &lt;em&gt;Magnifique&lt;/em&gt; ou pas, cette traduction est &lt;em&gt;Great&lt;/em&gt;&amp;nbsp;!&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Tosi</name>
            <uri>http://sousleciellibredelhistoireunterdemfreienhimmeldergeschichte.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Ce que veut dire « aller plus loin en se poursuivant ainsi»</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sousleciellibredelhistoireunterdemfreienhimmeldergeschichte.hautetfort.com/archive/2011/08/05/ce-que-veut-dire-aller-plus-loin-en-se-poursuivant-ainsi.html" />
        <id>tag:sousleciellibredelhistoireunterdemfreienhimmeldergeschichte.hautetfort.com,2011-08-05:3734044</id>
        <updated>2011-08-05T21:37:00+02:00</updated>
        <published>2011-08-05T21:37:00+02:00</published>
        <summary>       Normal    0       0    2       false    false    false...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://sousleciellibredelhistoireunterdemfreienhimmeldergeschichte.hautetfort.com/">
          &lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;2&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:SpaceForUL/&gt;   &lt;w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/&gt;   &lt;w:DoNotLeaveBackslashAlone/&gt;   &lt;w:ULTrailSpace/&gt;   &lt;w:DoNotExpandShiftReturn/&gt;   &lt;w:AdjustLineHeightInTable/&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:UseFELayout/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt; &lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;156&quot;&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable{mso-style-name:&quot;Tableau Normal&quot;;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:&quot;&quot;;mso-padding-alt:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt;mso-para-margin:0mm;mso-para-margin-bottom:.0001pt;mso-pagination:widow-orphan;font-size:10.0pt;font-family:Century;mso-ansi-language:#0400;mso-fareast-language:#0400;mso-bidi-language:#0400;}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;DE&quot;&gt;„Der Begriff des Fortschritts ist in der Idee der Katastrophe zu fundieren.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Da&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;DE&quot;&gt;ß &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;DE&quot;&gt;es ‚so weiter’ geht, ist die Katastrophe.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Sie ist nicht das jeweils Bevorstehende, sondern das jeweils Gegebene“.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-style: normal;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;«&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Il faut fonder le concept de progrès sur l’idée de catastrophe.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-style: normal;&quot;&gt;Que les choses continuent&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class=&quot;st&quot;&gt; à ‘&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-style: normal;&quot;&gt;aller ainsi’&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class=&quot;st&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-style: normal;&quot;&gt;voilà la catastrophe.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Ce n’est pas ce qui va advenir, mais l’état&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;de choses donné à chaque instant&amp;nbsp;(1)&amp;nbsp;».&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Cette assertion très célèbre de Walter Benjamin tend aujourd’hui à être citée de plus en plus fréquemment en Europe et ailleurs, qu’il s’agisse de la gestion de la catastrophe nucléaire ou de celle de la crise de la dette souveraine. &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Mais il en existe une variante plus ou moins discutable que je souhaite déconseiller de citer&amp;nbsp;et qui semble malheureusement rester de mise : «&amp;nbsp;Que les choses continuent comme avant, voilà la catastrophe&amp;nbsp;». &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;J’éprouve pas mal de difficultés à considérer cette traduction comme pertinente, puisque l’expression «&amp;nbsp;continuer comme avant&amp;nbsp;» ne porte guère sur le concept de progrès (même si elle est susceptible d’évoquer l’idée d’une «&amp;nbsp;longue marche à travers un temps homogène et vide&amp;nbsp;»).&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Il ne faut surtout pas oublier que la catastrophe au sens benjaminien du terme est non seulement continuelle mais aussi progressive. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Du moins quant à cette phrase de Benjamin, il me semble préférable de la traduire plus littéralement (ou même plus maladroitement), plutôt que de chercher des expressions moins choquantes qui servent de substituts.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Je souhaite donc proposer la traduction suivante (certes assez maladroite) : « Le fait que des choses comme cela aillent ‘plus loin en se poursuivant ainsi’ est la catastrophe ».&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Si nous craignons aujourd’hui encore de porter atteinte au concept de progrès et de compromettre les expressions étroitement liées à ce concept («&amp;nbsp;aller plus loin&amp;nbsp;» entre autres), il nous faut tout au moins avoir le courage de le remettre en cause pour nous demander dans quelle direction le train de l’histoire continue à «&amp;nbsp;progresser&amp;nbsp;» et à&amp;nbsp;«&amp;nbsp;aller plus loin&amp;nbsp;», tiré par cette redoutable locomotive nommée «&amp;nbsp;libéral-productivisme&amp;nbsp;», avec les marchés financiers qui tiennent lieu de système de contrôle automatique de train. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-left: 0mm; text-align: left; text-indent: 0mm;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span&gt;(1)&lt;span style=&quot;font: 7pt 'Times New Roman';&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Walter Benjamin, &lt;em&gt;Zentralpark&lt;/em&gt;, in &lt;em&gt;Charles Baudelaire&lt;/em&gt;, coll. «&amp;nbsp;Petite Bibliothèque&amp;nbsp;», Payot, Paris, 1982, p. 242.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-left: 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;2&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:SpaceForUL/&gt;   &lt;w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/&gt;   &lt;w:DoNotLeaveBackslashAlone/&gt;   &lt;w:ULTrailSpace/&gt;   &lt;w:DoNotExpandShiftReturn/&gt;   &lt;w:AdjustLineHeightInTable/&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:UseFELayout/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt; &lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;156&quot;&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable{mso-style-name:&quot;Tableau Normal&quot;;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:&quot;&quot;;mso-padding-alt:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt;mso-para-margin:0mm;mso-para-margin-bottom:.0001pt;mso-pagination:widow-orphan;font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-ansi-language:#0400;mso-fareast-language:#0400;mso-bidi-language:#0400;}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;2&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:SpaceForUL/&gt;   &lt;w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/&gt;   &lt;w:DoNotLeaveBackslashAlone/&gt;   &lt;w:ULTrailSpace/&gt;   &lt;w:DoNotExpandShiftReturn/&gt;   &lt;w:AdjustLineHeightInTable/&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:UseFELayout/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt; &lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;156&quot;&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable{mso-style-name:&quot;Tableau Normal&quot;;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:&quot;&quot;;mso-padding-alt:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt;mso-para-margin:0mm;mso-para-margin-bottom:.0001pt;mso-pagination:widow-orphan;font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-ansi-language:#0400;mso-fareast-language:#0400;mso-bidi-language:#0400;}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Christian COTTET-EMARD</name>
            <uri>http://cottetemard.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Robert Walser à propos de son roman Les enfants Tanner :</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://cottetemard.hautetfort.com/archive/2011/08/03/robert-walser-a-propos-de-son-roman-les-enfants-tanner.html" />
        <id>tag:cottetemard.hautetfort.com,2011-08-04:3732271</id>
        <updated>2011-08-04T00:16:00+02:00</updated>
        <published>2011-08-04T00:16:00+02:00</published>
        <summary>   « L’écrivain doit se laisser aller, avoir le courage de se perdre, d’oser...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://cottetemard.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3146027&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0pt;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://cottetemard.hautetfort.com/media/01/01/3299617410.jpg&quot; alt=&quot;robert walser,les enfants tanner,folio,gallimard,traduction,allemand,jean launay&quot; /&gt;« L’écrivain doit se laisser aller, avoir le courage de se perdre, d’oser tout, chaque fois ; il doit espérer, il ne peut qu’espérer. Je me souviens d’avoir commencé la rédaction du livre en alignant des mots sans suite, mêlés à des dessins et des gribouillages qui ne voulaient rien dire. Je n’aurais jamais cru alors pouvoir réussir quelque chose de sérieux, quelque chose de beau et de bon. Les idées, et avec elles le courage, ne vinrent que lentement, d’une façon qui me paraissait d’autant plus mystérieuse qu’elles sortaient d’abîmes où il n’y avait rien sinon le refus de me prendre au sérieux et la légèreté de ne pas croire à ce que je faisais. »&lt;img id=&quot;media-3146025&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0pt 1.4em 0.7em;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://cottetemard.hautetfort.com/media/00/01/3901173280.jpg&quot; alt=&quot;robert walser,les enfants tanner,folio,gallimard,traduction,allemand,jean launay&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;(Propos cités par le traducteur Jean Launay dans la postface de l’édition Folio Gallimard des &lt;a href=&quot;http://cottetemard.hautetfort.com/archive/2011/07/09/carnet-des-gentianes.html&quot;&gt;Enfants Tanner&lt;/a&gt;.)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Photo :&lt;/strong&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Robert_Walser_%28%C3%A9crivain%29&quot;&gt;Robert Walser&lt;/a&gt; en couverture d'une édition de textes préfacée par Susan Sontag.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>En cours de traduction / Work in progress</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/07/23/dark-matter.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2011-07-24:3721213</id>
        <updated>2011-07-24T01:00:00+02:00</updated>
        <published>2011-07-24T01:00:00+02:00</published>
        <summary>    Dark Matter, de Michelle Paver    (Orion Books, 2010)   &amp;nbsp;    un...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id=&quot;media-3131460&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/00/00/1013386561.jpg&quot; alt=&quot;Michelle Paver, littérature, traduction&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;Dark Matter, de Michelle Paver&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt; (Orion Books, 2010)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;un extrait en ligne&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.orionbooks.co.uk/books/extracts/dark-matter-audio&quot;&gt;http://www.orionbooks.co.uk/books/extracts/dark-matter-audio&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;vidéos ici&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.michellepaver.com/dark-matter-is-published&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.michellepaver.com/dark-matter-is-published&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;le site de l'auteur&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.michellepaver.com/dark-matter&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.michellepaver.com&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>A paraître en septembre, The Black Herald, revue de littérature n°2</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/07/18/a-paraitre-en-septembre-the-black-herald-revue-de-litteratur.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2011-07-18:3715315</id>
        <updated>2011-07-18T00:34:22+02:00</updated>
        <published>2011-07-18T00:34:22+02:00</published>
        <summary>    The Black Herald     Literary magazine –&amp;nbsp; Revue de littérature...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;h2 style=&quot;padding-top: 10px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; color: #222222; font-family: 'Trebuchet MS', Arial, Helvetica, sans-serif; font-weight: normal; letter-spacing: -1px; font-size: 24px; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://blackheraldpress.wordpress.com/magazine/the-black-herald-issue-2/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;The Black Herald&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Literary magazine –&amp;nbsp;&lt;em&gt;Revue de littérature&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p style=&quot;padding-top: 8px; padding-right: 0px; padding-bottom: 8px; padding-left: 0px; font-size: 13px; line-height: 20px !important; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Issue #2 – September 2011 -&amp;nbsp;Septembre 2011&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;13.90 € – ISBN&amp;nbsp;&lt;strong&gt;978-2-919582-03-7&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;padding-top: 8px; padding-right: 0px; padding-bottom: 8px; padding-left: 0px; font-size: 13px; line-height: 20px !important; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Poetry, short fiction, prose, essays, translations.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Poésie, fiction courte, prose, essais, traductions.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;padding-top: 8px; padding-right: 0px; padding-bottom: 8px; padding-left: 0px; font-size: 13px; line-height: 20px !important; text-align: justify; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;With / avec&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;W.S Graham, Danielle Winterton, Dumitru Tsepeneag, Clayton Eshleman, Pierre Cendors, Onno Kosters, Alistair Noon, Anne-Sylvie Salzman, Róbert Gál, Andrew Fentham, Hart Crane, Delphine B. Grass, Jacques Sicard, Iain Britton, Jos Roy, Michael Lee Rattigan, Georges Perros, Laurence Werner David,&amp;nbsp;John Taylor, Sudeep Sen, César Vallejo, Cécile Lombard, Michaela Freeman, Anne-Sylvie Salzman, Gary J. Shipley, Lisa Thatcher, Dimíter Ánguelov, Robert MacGowan, Jean-Baptiste Monat, Khun San, André Rougier, Rosemary Lloyd, Hugh Rayment-Pickard, Sherry Macdonald, Will Stone, Patrick Camiller, Paul Stubbs, Blandine Longre.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;and essays about /&amp;nbsp;&lt;/em&gt;et&amp;nbsp;&lt;em&gt;des essais sur&amp;nbsp;&lt;/em&gt;Arthur Rimbaud, Tristan Corbière, Jacques Derrida.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Images :&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Romain Verger, Jean-François Mariotti.&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Design:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Sandrine Duvillier.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;padding-top: 8px; padding-right: 0px; padding-bottom: 8px; padding-left: 0px; font-size: 13px; line-height: 20px !important; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;The Black Herald&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;is edited by Paul Stubbs and Blandine Longre&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Comité de Rédaction&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;: Paul Stubbs et Blandine Longre&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Littérature de partout</name>
            <uri>http://litteraturedepartout.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Jean Bollack, préface à : Philippe Beck, Chants populaires, traduits en allemand</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://litteraturedepartout.hautetfort.com/archive/2011/07/02/jean-bollack-preface-de-philippe-beck.html" />
        <id>tag:litteraturedepartout.hautetfort.com,2011-07-08:3699169</id>
        <updated>2011-07-08T05:00:00+02:00</updated>
        <published>2011-07-08T05:00:00+02:00</published>
        <summary>  Les  Chants populaires &amp;nbsp;de Philippe Beck ont été traduits en allemand...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://litteraturedepartout.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;Les &lt;em&gt;Chants populaires&lt;/em&gt;&amp;nbsp;de Philippe Beck ont été traduits en allemand par Tim Trzaskalik et publiés avec une préface de Jean Bollack, inédite en français.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;img id=&quot;media-3105296&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://litteraturedepartout.hautetfort.com/media/01/00/2139720288.jpg&quot; alt=&quot;_435_smallimage_MSB_Beck_Gesaenge_Umschlag_klein.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;La&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;poésie de Philippe Beck, que ce volume présente au public allemand, se distingue de toute autre — disons le mot&amp;nbsp;: radicalement. On pourrait parler de licence,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;à condition d’associer au terme la plus grande distance,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;qu’elle existe,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ou qu’on l’imagine face à la chose qui se dit ou que l’on écrit (ce qui ne va pas de soi). Le lecteur allemand retrouve dans ce recueil les contes réunis par les frères Grimm,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;d’après une traduction française, puis réécrits, retraduits, commentés, creusés, plus encore. Une&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;trace&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;du modèle y reste, l’auteur s’y rapporte dans la langue du poète&amp;nbsp;: c’est dire qu’il s’en éloigne. Je conjecture qu’il nous parle en se parlant à lui-même, et en prenant possession de Grimm. Le récit ne sera plus le même, une fois retracé, reformulé, intégré dans un nouveau discours&amp;nbsp;; il est passé à autre chose, pour de vrai ou pour nous, pour le faire mieux comprendre, ou pas, tel autre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Les contes sont devenus des poèmes, comme le montrent les titres,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: 17px;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Porte&amp;nbsp;» ou «&amp;nbsp;Bruit&amp;nbsp;» ou «&amp;nbsp;Faille&amp;nbsp;», des&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;thèmes recentrés, encore que Beck n’écrive pas proprement des poèmes, du moins comme on a pu les faire et refaire avant lui – et avant une coupure. L’unité de composition n’est plus là ni la fermeture, abolies, et pouvant ainsi ressurgir ailleurs dans la différence, d’une langue ou d’une matière&amp;nbsp;; elles seront&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;simples ou&amp;nbsp;plus complexes, avec, à l’horizon, l’énigme, et,&amp;nbsp;repérables, les rencontres quotidiennes, la référence particulière, vécue.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;Ce qui se dit se réfère&amp;nbsp;; c’est le plus souvent du dit,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;de l’avant-dit. Tout se redit, mais Beck s’est créé initialement une forme – un vers , si c’en est un, court et limitatif, qui scande à sa façon, se réduit aussi et se brise. Il prête au discours, mieux vaut dire aux mots et à leur&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;substance sonore,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;un débit et un rythme qui se maintient, saccadé ou fluide. Il est hérité des anciennes épopées, françaises entre autres&amp;nbsp;; les ressources narratives, défaisant l’alexandrin, y jouent leur rôle. Dès le départ, quasi immémorial, un mouvement s’est enclenché&amp;nbsp;;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;il se poursuit, s’offre à l’avance à toutes les interventions&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;à venir. Ancestral, le rythme et sa base créent&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;une continuité essentielle&amp;nbsp;; elles ne sont pas moins proches,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;réinventées, adaptées à un nouvel état de la&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;langue, épuisée et disponible, dépassable. Sur ce fond, en ce lieu primaire, riche de toutes les potentialités, une invention poétique vient s’inscrire en second&amp;nbsp;; elle s’y retrouve et s’actualise&amp;nbsp;; c’est comme si une poésie en acte depuis toujours, et comme telle préalable,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;se transformait&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;en un réceptacle et empêchait tout déploiement verbal, contraignant à la rigueur d’un jugement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;La pensée, dans ce cadre, peut prétendre à une place, il ne lui faut que l’objet, la matière&amp;nbsp;; pour la façon de dire, elle n’est pas implicite ni accordée&amp;nbsp;; elle est comme préparée, je dirais, disponible. Ainsi,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;dans une autre geste, non moins large,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;dans un autre livre, Beck a choisi de lire les critiques et les réactions que l’œuvre&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;de Mallarmé a pu susciter autour de lui, auprès de ses contemporains&amp;nbsp;; la reprise&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;a pu en faire la matière, toujours dans le cadre continu décrit, d’une interrogation et inclure ainsi&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;une relation critique dédoublée. Le poète&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;peut y intervenir en tiers, introduisant par sa présence et sa réflexion une autre constante complémentaire de l’autre, à l’autre pôle.. Ainsi, pour les contes, on attend le retour&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;de la voix off, qui dira ce qu’il en est,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;de l’écrit et de l’inscrit, comme elle le lit et l’entend. Le lecteur connaît le récit, ou mieux, il l’a relu, puis il découvre comme à neuf ce que le poète en fait. Il le&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;redit multiplement, selon ses choix, retraduisant,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ou commentant, ou approfondissant en s’emparant. Le défi est&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;énorme. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;Dans un passage de «&amp;nbsp;Robe&amp;nbsp;», d’après «&amp;nbsp;La véritable fiancée&amp;nbsp;», le château est le dernier degré des exigences exorbitantes de la marâtre. Fille est opposée à Ancienne (la vieille magicienne)&amp;nbsp;; elle rêve et bâtit dans les nuées. Le poète&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;tend la corde de l’arc jusqu’aux extrêmes. Est-ce hors conte&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;«&amp;nbsp;Parfois, tristes maçonnent des vapeurs&amp;nbsp;» &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;La fille cède sa place. Ce sont les pierres qui construisent&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;«&amp;nbsp;Elles [les pierres ] sont&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;le bâtiment des bâtiments&amp;nbsp;».&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;En creusant un dédoublement (tiré du polyptote sémantique), on perce jusqu’au principe — l’art, le faire — inhérent à la matière&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;«&amp;nbsp;Des mains ont manié des pierres&amp;nbsp;».&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;C’est, tiré d’un autre retour sur soi («&amp;nbsp;manier&amp;nbsp;» se lit à travers la figure de la&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;paronomase — une «&amp;nbsp;étymologie&amp;nbsp;»&amp;nbsp;; elle&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;a pour fonction de dire vrai (de dire l’&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;é&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;tymon&lt;/span&gt;). L’exemple est encastré dans un médaillon scintillant – il faudrait encore dire autrement&amp;nbsp;: ce sont des&amp;nbsp;«&amp;nbsp;fleurs&amp;nbsp;» que le texte porte à l’épanouissement. Un développement peut aussi bien être appelé dépouillement, cela se tient. Il se dessine au hasard, mais les hasards ne se comptent pas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;L’originalité n’est jamais première&amp;nbsp;; elle se situe, elle se démarque, se ménage des espaces propres, s’autonomise face à la référence. Elle invente ainsi sans inventer, et fait voir&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;sans aucun paradoxe&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ce qu’elle trouve. Toujours on s’appuie, toujours on se libère,&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;on découvre ce que c’est ou ce que cela pourrait être. On peut aussi (pensons&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;à «&amp;nbsp;Tour&amp;nbsp;» d’après « Œillet&amp;nbsp;») lire les&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;transpositions sans confronter. On saisit alors la force condensée&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;de l’abstraction et&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;la liberté d’une&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;réduction.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-bidi-font-family: Cambria;&quot;&gt;Je me suis servi, en étudiant les poèmes de Celan, du terme de «&amp;nbsp;réfection&amp;nbsp;». Le procédé&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;que l’on trouve ici appartient à la même catégorie. La contradiction en moins peut-être. La reprise s’interprète différemment, selon les positions prises et les moments de l’histoire. Beck&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;s’est construit une base initiale, presque avant d’avoir cherché, puis trouvé sa voie dans le monde&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;de la lettre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville;&quot;&gt;Jean Bollack, préface (en allemand) à : Philippe Beck,&amp;nbsp;&lt;em&gt;Populäre Gesänge&lt;/em&gt;, Matthes &amp;amp; Seitz, Berlin, 2011, traduction par&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #0000ff; font-family: Baskerville; font-size: medium;&quot;&gt;Tim Trzaskalik&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #0000ff; font-family: Baskerville; font-size: medium;&quot;&gt;de &lt;em&gt;Chants populaires&lt;/em&gt;, Flammarion, 2007.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>servicetraduction</name>
            <uri>http://servicetraduction.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Agence et bureau : quel service de traduction ?</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://servicetraduction.hautetfort.com/archive/2011/07/06/agence-bureau-service-traduction.html" />
        <id>tag:servicetraduction.hautetfort.com,2011-07-06:3702840</id>
        <updated>2011-07-06T14:49:00+02:00</updated>
        <published>2011-07-06T14:49:00+02:00</published>
        <summary> Bonjour,  Ce blog dédié à la traduction spécialisée dans les domaines...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://servicetraduction.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;Bonjour,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ce blog dédié à la traduction spécialisée dans les domaines juridique, technique et/ou commercial se penche sur contenu d'un service de traduction lorsqu'il est proposé par une agence, un bureau ou une société de traduction. Quel prix offrir au client pour un service de traduction requérant chaque jour plus d'expertise ? Qu'inclut la traduction professionnelle pour entreprises ? Ce sont les questions auxquelles ce blog sur la traduction proposera des éléments de réponse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bienvenue, et bonne lecture à vous amies et amis de la &lt;a title=&quot;traduction&quot; href=&quot;http://www.toptranslation.com/fr&quot; target=&quot;_self&quot;&gt;traduction&lt;/a&gt; !&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Littérature de partout</name>
            <uri>http://litteraturedepartout.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Constantin Cavafy, 6 traductions de : Mer matinale</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://litteraturedepartout.hautetfort.com/archive/2011/06/18/constantin-cavafy-6-traductions-de-mer-matinale.html" />
        <id>tag:litteraturedepartout.hautetfort.com,2011-06-23:3682574</id>
        <updated>2011-06-23T05:03:00+02:00</updated>
        <published>2011-06-23T05:03:00+02:00</published>
        <summary>  &amp;nbsp;Par orde chronologique :   &amp;nbsp;    MER MATINALE     &amp;nbsp;    Que...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://litteraturedepartout.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; color: #ff0000;&quot;&gt;&amp;nbsp;Par orde chronologique :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;MER MATINALE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Que je m’arrête ici&amp;nbsp;! Et qu’à mon tour je contemple un peu la nature&amp;nbsp;! Belles couleurs bleues de la mer matinale et du ciel sans nuage… Sables jaunes… Tout cela est éclairé avec grandeur et magnificence. Oui, m’arrêter ici, et me figurer que je vois ce paysage (en vérité, je l’ai aperçu l’espace d’un instant, au premier abord), et non pas comme partout mes illusions, mes souvenirs, mes voluptueux phantasmes…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;Marguerite Yourcenar, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Présentation critique de Constantin Cavafy, 1863-1933&lt;/em&gt;, suivie d’une traduction intégrale de ses poèmes par Marguerite Yourcenar et Constantin Dimaras, Gallimard, 1959, p. 123.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;MER MATINALE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Ici, que je m’arrête&amp;nbsp;; et que je voie un peu, moi aussi, la nature.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;D’une mer matinale et d’un ciel sans nuages&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;les bleus splendides et le rivage jaune&amp;nbsp;; le tout&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;d’une belle et abondante lumière éclairé.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Ici que je m’arrête. Je veux bien croire que je vois cela&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;(n’est-il pas vrai que je l’ai vu, sitôt arrêté&amp;nbsp;?),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;cela, et non, encore ici, mes hallucinations,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;mes souvenirs, les spectres de la volupté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 20.9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;C. C., &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Poèmes&lt;/em&gt;, traduits par Georges Papoutsakis, préface de André Mirambel, Les Belles–Lettres, 1977, p. 85.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3084711&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://litteraturedepartout.hautetfort.com/media/01/02/1401910647.2.jpeg&quot; alt=&quot;constantin cavafy,mer matinale,traduction&quot; /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;MER MATINALE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Qu’ici je m’arrête. Et qu’à mon tour je regarde un peu la nature.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;D’une mer matinale et d’un ciel sans nuages&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;les bleus resplendissants&amp;nbsp;; le jaune rivage.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Tout cela beau et baigné de lumière.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Qu’ici je m’arrête, pour me donner à croire&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;que je les vois, ces choses ‑ ne les ai-je pas vues en arrivant&amp;nbsp;? –&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;elles, non plus mes chimères,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;mes souvenirs, les fantômes du plaisir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large; color: #0000ff;&quot;&gt;C. C., &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Poèmes anciens ou retrouvés&lt;/em&gt;, traduits du grec et présentés par Gilles Ortlieb&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;et Pierre Leyris, Seghers, 1978, p. 47.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;MER MATINALE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;M’arrêter ici. Regarder, moi aussi, un instant la nature&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Le rivage jaune, les bleus lumineux&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;De la mer matinale et du ciel dans nuages&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Dans leur grande et belle clarté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;M’arrêter ici. Me donner l’illusion de voir cela&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;— Ne l’ai-je pas vraiment vu dans l'instant de mon premier regard&amp;nbsp;? —&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Et non pas, là encore, mes chimères,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Mes souvenirs, les images du plaisir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;C. C., &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Œuvres poétiques&lt;/em&gt;, Traduction Socate C. Zervos et Patricia Portier, Imprimerie nationale, 1991, n p.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-variant: small-caps; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;MER MATINALE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Ah, m’arrêter ici. À mon tour contempler un peu la nature.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;D’une mer matinale et d’un ciel sans nuage&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;les bleus étincelants, et le sable jaune, le tout&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;sous une belle et vaste lumière.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Oui, m’arrêter ici. Et me figurer que je vois cela&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;(je l’ai vu, en vérité, à l’instant où je me suis arrêté)&amp;nbsp;;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;et non ici encore mes fantasmes,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;mes souvenirs, ces spectres de la volupté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #0000ff; font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;C.C., &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;En attendant les barbares et autres poèmes&lt;/em&gt;, traduits et préfacés par Dominique&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;Grandmont, Poésie/Gallimard, 1999 (2003 pour les notes revues et complétées), p. 92.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-variant: small-caps; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;MER MATINALE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Que je m’arrête ici pour voir, moi aussi, un peu de nature.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Bleus splendides d’une mer matinale et d’un ciel sans nuages&amp;nbsp;;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;et jaunes rivages&amp;nbsp;;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;tout baigne dans une belle et grande clarté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;Que je m’arrête ici. Que je me leurre de voir ces choses&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;(je les ai vues, sans doute, un instant quand je m’arrêtai)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;et non pas, ici aussi, mes visions&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;mes souvenirs, les images de la volupté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large; color: #0000ff;&quot;&gt;C. C., &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Poèmes&lt;/em&gt;, traduits du grec par Ange S. Vlachos, Genève, Héros-Limite, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;2010, p. 66.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Baskerville; font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Note</name>
            <uri>http://almasoror.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Prières pour la ville atlante, de Buddenbrook</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://almasoror.hautetfort.com/archive/2011/06/13/prieres-pour-la-ville-atlante-de-buddenbrook.html" />
        <id>tag:almasoror.hautetfort.com,2011-06-13:3676584</id>
        <updated>2011-06-13T11:50:00+02:00</updated>
        <published>2011-06-13T11:50:00+02:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;         Phot. Carvos Loup     Prières pour la ville atlante    Par...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://almasoror.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://almasoror.hautetfort.com/media/01/00/2752197122.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3076686&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0pt;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://almasoror.hautetfort.com/media/01/00/3916806959.jpg&quot; alt=&quot;Carvos Loup&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://carvosloup.hautetfort.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Phot. Carvos Loup&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;Prières pour la ville atlante&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Par Hanno Buddenbrook &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;traduction d'Edith de Cornulier-Lucinière&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Préface de la traductrice&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A l'heure où je traduisais ces poèmes suspendus entre ville et rêve, Hanno Buddenbrook était encore vivant.&lt;br /&gt;J'enseignais alors le hawaiien et l'allemand à l'université des Pierres Emmurées de Saint Jean en Ville. Je devais participer à des colloques et à des fêtes intellectuelles organisés par le comité spirituel de la ville, qui tenait à sa réputation mondiale de Paradis intellectuel. A mes heures libres, je traduisais les poèmes de Hanno Buddenbrook. Depuis le balcon où je cherchais la correspondance des mots, j'entendais le flot monotone de la rivière, le bruissement sempiternel des feuilles au dessus d'elle, recouvert parfois par la musique du théâtre musical des Colonnes San Marco. Le rythme de ma vie d'alors effaçait les arcanes familiales qui avaient tant obscurci ma jeunesse. Tous mes amis étaient orphelins. N'ayant rien à dire d'eux mêmes, il savaient écouter le bruit des nuages et l'amour des oiseaux. N'ayant rien à sauver ils sauvaient l'art et le monde et nous échangions des idées sans penser à la mode et à l'argent. Hanno Buddenbrook se mourait à des lieues de là, sans que je puisse le rejoindre, le passage entre nos deux villes étant interdit. Je lui consacrai mon temps libre et le savais heureux de savoir son œuvre entre des mains emplies de vénération. Nous buvions des coquetels si bons et chaleureux que j'avais l'impression de flotter au dessus de la vie et supportais ainsi la triste fadeur de mes confrères universitaires et de mes étudiants. C'était ma vie d'alors, à cette époque étrange où personne n'aurait su dire qui dirigeait le pays et quelles en étaient les bornes. Comme il faisait bon ignorer la marche du monde&amp;nbsp;! Je n'avais que l'alcool noyé de fruits, la poésie et les longues marches à l'autre bout de Saint Jean en Ville, dont l'avenue bordée d'arcades rappelait le temps de l'Amérique du Sud coloniale. C'est dans cet esprit que j'ai traduit ces prières pour la ville atlante, prières païennes, certes, mais d'un paganisme post-chrétien. Je ne veux retoucher ces traductions&amp;nbsp;; un autre que moi, peut-être, dans l'incertitude d'un présent à venir, cherchera à mieux rendre dans notre langue, cette langue Buddenbrookienne qui demeure, depuis sa mort, l'unique présence de son auteur parmi nous. Une présence surannée, certes, mais vivante, et qui ressuscite, au détour d'une phrase, un monde que nous détestions autant que nous le regrettons aujourd'hui.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;em&gt;Édith de Cornulier-Lucinière, demi-Fructôse de l'an 2044, après la moisson&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3076692&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0pt;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://almasoror.hautetfort.com/media/01/02/2227578748.jpg&quot; alt=&quot;Carvos Loup&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://carvosloup.hautetfort.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Phot. Carvos Loup&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;Prières pour la ville atlante&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Par Hanno Buddenbrook &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;I Apache&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;Apache&amp;nbsp;! Tu danses au-dessus des villes. Comme Christ, tu marches sur les eaux vives et tu meurs loin des eaux dormantes. Des chiens sont tes amis, des amis te servent la soupe du soir. Personne ne t'aime assez pour cesser de te craindre. Chacun t'admire trop pour souhaiter ta mort. Tu domines sans pouvoir, ta puissance lumineuse ne touche jamais aux vies des autres. Tu es Mystique.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;II Poussière&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;L'électrorayon du soleil orange et rouge t'attrape et t'emprisonne. La ville a froid dans cet après-midi de fin du monde. Aucun poète n'a le droit de vivre aux yeux des cités paresseuses, qui construisent, édifient, érigent, pour fuir le temps du rêve. Nos sciences fracassées par les somnifères n'éclosent plus à Insomniapolis. Nos églises sont vides de Dieu. Les rues pressées voient passer les errants, les clochards, les bêtes abandonnées, les enfants livrés à leurs jeux de bagarre. Il n'y a plus que quelques solitudes pour aller chercher la réponse au bord du fleuve. Le fleuve, qui charrie vos idées et vos déchets, n'a pas oublié les poissons de l'autre monde, les êtres des autres villes, celles que l'océan a recouvert il y a des milliers d'années.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;III Ferraille&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;Fer et sang, feu, métal, acier, plastic aussi, qui demeurent vaillants sans rouiller au-dessus des ponts. Carcasses de voitures et de machines dont on ne sait plus l'utilité, squelettes d'immeubles et béton fondu des routes, les rats vous ont élu pour cathédrales de leurs messes sans Nom. Ils vivent de vos émanations et se repaissent en vos formes avachies. Vos lumières les bercent, vos ombres les rafraîchissent et le son que leurs pattes émettent en vous parcourant sont la musique de leurs hymnes. Où sont les êtres humains&amp;nbsp;? Partis&amp;nbsp;: ils construisent ailleurs la future ville des rats.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;IV Désert&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;Où les arbres ne poussent plus, cela s'appelle le désert, disaient les livres de géographie. Et les enfants sages marchaient dans les grands magasins peuplés de grandes personnes, persuadés qu'ils parcouraient le Sahara.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;V Magie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;La musique renaît. Pierres se rencontrant dans l'espace, souffle des animaux préhistoriques, amoureux au fond des lits, enfances courant dans les rues, notes de trompettes et de métalophones tombant comme la pluie sur les vitres et les dalles&amp;nbsp;: la magie éclot dans la musique. C'est le début du monde. Le monde est mort. Les enfants sont venus.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hanno Buddenbrook,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Editions du Soleil, 2025&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Littérature de partout</name>
            <uri>http://litteraturedepartout.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Erich Fried, Es ist was es ist (C'est ce que c'est), traduction C. Tanet, M. Hohmann</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://litteraturedepartout.hautetfort.com/archive/2011/06/10/erich-fried-es-ist-was-es-it.html" />
        <id>tag:litteraturedepartout.hautetfort.com,2011-06-13:3673204</id>
        <updated>2011-06-13T05:00:00+02:00</updated>
        <published>2011-06-13T05:00:00+02:00</published>
        <summary>    &amp;nbsp;     Sterbeleben       &amp;nbsp;      Ich sterbe immerzu      und...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://litteraturedepartout.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3073219&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://litteraturedepartout.hautetfort.com/media/01/01/4105864202.2.jpeg&quot; alt=&quot;Erich Fried, mourir/vivre&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;Sterbeleben&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe immerzu&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und immeroffen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe immerfort&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und immer hier&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe immer einmal&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und immer ein Mal&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe immer wieder&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe wie ich lebe&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich lebe manchmal hinauf&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und manchmal hinunter&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe manchmal hinunter&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und manchmal hinauf&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Woran ich sterbe?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Am Haß&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und an der Liebe&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;an der Gleichgültigkeit&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;an der Fülle&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und an der Not&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;An der Leere einer Nacht&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;am Inhalt eines Tages &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;immer einmal an uns&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und immer wieder an ihnen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe an dir&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und ich sterbe an mir&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe an einigen Kreuzen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe in einer Falle&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe an der Arbeit&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe am Weg&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe am Zuvieltun&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;und am Zuwenigtun&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe so lange&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;bis ich gestorben bin&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Wer sagt&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;daß ich sterbe?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich sterbe nie&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;sondern lebe&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;Le vivre mourir&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs toujours et sans cesse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et toujours à découvert&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs toujours et toujours&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et toujours ici&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs toujours une fois&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et toujours chaque fois&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs continûment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs comme je vis&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Parfois j’escalade la vie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et parfois je la dégringole&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Parfois je dégringole la mort&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et parfois je l’escalade&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Baskerville;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;De quoi je meurs&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;De la haine &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et de l’amour&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;de l’indifférence&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;de l’abondance &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et de la misère&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Du vide d’une nuit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;du contenu d’un jour&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;de nous toujours une fois&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et encore toujours d’eux&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs de toi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et je meurs de moi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs de quelques croix&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs dans un piège&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs du travail&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs du chemin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs du trop à faire&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;et du trop peu à faire&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Je meurs aussi longtemps&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;que je ne suis pas mort&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Qui dit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;que je meurs&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;Jamais je ne meurs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; padding-left: 90px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville;&quot;&gt;bien au contraire je vis&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: Baskerville; mso-ansi-language: DE;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3073223&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://litteraturedepartout.hautetfort.com/media/00/00/4098408000.jpg&quot; alt=&quot;Erich Fried, mourir/vivre&quot; /&gt;&lt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Thierry</name>
            <uri>http://thierryjolif.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Comme en un miroir noétique 3 : La poésie polyphonique de Njegos, La Couronne de la Montagne</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thierryjolif.hautetfort.com/archive/2011/05/29/la-poesie-polyphonique-de-njegos-la-couronne-de-la-montagne.html" />
        <id>tag:thierryjolif.hautetfort.com,2011-05-29:3625624</id>
        <updated>2011-05-29T16:02:00+02:00</updated>
        <published>2011-05-29T16:02:00+02:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;    [Pour l'heure, et, en l'état, ce texte est, à peu de choses...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://thierryjolif.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;[Pour l'heure, et, en l'état, ce texte est, à peu de choses près,&amp;nbsp; celui de la communication qu'il m'a été offert de prononcer le 28 mai 2011 à la Libraire L'Age d'Homme, rue Férou à Paris, lors de la présentation de la nouvelle, et magnifique, édition par les éditions L'Age d'Homme, du poème La Couronne de la Montagne de Petar II Petrovic Njegos. En présence des traducteurs, Anne Renoue et le poète Vladimir André Cejovic, de l'écrivain Komnen Becirovic et de Sarah Jalabert, comédienne et écrivain...]&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3053407&quot; style=&quot;margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0px; float: left;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://thierryjolif.hautetfort.com/media/01/02/3245831335.2.jpg&quot; alt=&quot;c_njegos_couronne_270-z.jpg&quot; width=&quot;95&quot; height=&quot;123&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Dans &lt;em&gt;Le Poème hermétique, &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;Branko Miljkovic disait&amp;nbsp;: l&lt;/span&gt;e poème «&amp;nbsp;connait le secret mais ne le divulgue jamais&amp;nbsp;». Le «&amp;nbsp;prince des poètes serbes&amp;nbsp;», qui fréquenta la fameuse société littéraire «&amp;nbsp;Njegos&amp;nbsp;», et qui souhaitait «&amp;nbsp;incarner&amp;nbsp;», mais à sa façon, les mythes nationaux serbes avait certainement fort bien retenu les leçons qui s'imposent aux lecteurs attentifs et attentionnés de Njegos. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Il s'agit en effet d'être attentionné. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Non seulement avoir un sorte de tendresse pour cet homme hors du commun qui surgi d'un passé qui nous est souvent totalement étranger, mais, bel et bien, de vouloir cheminer avec lui sur un chemin escarpé. Extrêmement escarpé. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Car la poésie à ce niveau, qui est celui, dantesque, de la &lt;em&gt;Divine Comédie&lt;/em&gt;, n'est pas uniquement une question de style et de langue. Il s'agit alors d'une véritable fusion énergétique. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;em&gt;La Couronne de la montagne&lt;/em&gt; relève véritablement de cette «&amp;nbsp;opération&amp;nbsp;», le passé historique d'une région, d'une contrée, devient le centre fissible de l'humanité entière. Le passé devient présent par l'énergie des mots vibrant dans le coeur-esprit du poète, et c'est l'à-venir de l'homme, tous ses combats collectifs et personnels, qui se contracte et implose dans le tableau du passé composé par la parole palpitante de sang et d'esprit d'un seul homme. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Mais, au coeur du XIXe siècle, Petar II Petrovic Njegos, prince-évêque du Monténégro, fut-il vraiment «&amp;nbsp;un seul homme&amp;nbsp;»... ? Un prince-évêque&amp;nbsp;? N'est-ce pas une conjonction qui semble particulièrement odieuse à nos contemporains, et que celui-là se targue, en outre, de s'y entendre en poésie, et le mépris n'est pas loin...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Or, ne serait-ce pas ce qui nous semble le plus incompréhensible, le plus anachronique qui aurait le plus à nous apprendre&amp;nbsp;? N'est-ce pas l'idée que nous nous faisons des ténèbres qui nous rend si aimable la lumière. Ce texte est une torche. Notre modernisme considère trop facilement ces périodes historiques de lutte comme des ténèbres froides et roides, des trous-noir dont nous ne saurons rien tirer, sans doute parce que les «&amp;nbsp;lumières&amp;nbsp;» de notre humanisme brillent trop fort, écrasant toute nuance, estompant toutes les aspérités.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Et pourtant, pourtant, nous avons tant besoin de ces textes, d'apprendre à nouveau cette conjonction entre l'intériorité d'un homme et l'histoire. Le poète, parce qu'il fut «&amp;nbsp;prince-évêque&amp;nbsp;», était un maillon de l'histoire de son peuple, de son pays. Evoquant l'implication de son ancêtre Danilo qui occupait cette même charge, c'est charnellement qu'il poétise et son écriture est chargée de cette conscience. Il ne s'agit pas d'une poésie «&amp;nbsp;onirique&amp;nbsp;», on n'y ressent pas non plus une volonté de réalisme. Ce n'est pas tant la réalité de la situation et des hommes qui importe ici, mais leur vérité. En ce sens, &lt;em&gt;La Couronne&lt;/em&gt; est une légende au sens étymologique. La légende c'est ce qui est dit... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Et ce que dit, le dit de Njegos, au sens le plus fort, poétise tout son sujet. Les héros, les hommes sont poétiques, le pays, la terre... Le verbe de Njegos les rend à leur vérité poétique. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Ce long poème, qui est bien un poème épique, ne fournit pourtant que peu, ou pas, de descriptions de batailles, tout passe par le verbe de Njegos offert à la bouche rendue vivante de ses glorieux ancêtres, de ceux-là avec lesquels dialogua son ancêtre Danilo... Et entre eux ils évoquent des actes VRAIS. Fiction, histoire, réalité, sont boutées hors de ce lieu poétique&amp;nbsp;! La vérité des hommes, des paroles et des actes est seule invoquée et incarnée... Le poète lui-même est absent. Nul narrateur-démiurgique entre nous et les héros... Seule l'immortalité incarnée dans la vérité de leurs mots. Les mots sont datés, ils parlent d'un temps défunt et pourtant, pourtant résonne la perpétuelle actualité, non des mots eux-mêmes, non des hommes mais de la vérité palpitante en eux au moment même qu'ils les prononçaient, et ceci est précisément l'éternité... Hors espace, hors temps...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Ces hommes rudes, qui à l'esprit du temps qui est notre sembleraient aisément être des barbares, ces hommes qui aimaient d'un amour presque enfantin, comme nos enfants à nous encore peuvent aimer leur cabanes de jeux au fond des jardins, ces hommes qui aimaient, d'un amour qui nous est presque physiquement inconnu, leur pays, leur terre, leur langue... ces guerriers tout prêt à en découdre étaient poètes tout entier, tout tremblant d'une sauvage poétique, Njegos nous les tend, il nous les offre, comme si le poète savait que nos temps ne pourraient comprendre...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Ce poème des hommes bardés de lourde liberté et tissé de rude poésie, Njegos ne les décrit pas, il les offre en eux-mêmes, fiers et entiers, dans son verbe, rendus aimables il ne nous les montre pas plongés dans le sang des ennemis... Ces combats titanesques, archétypiques il les a gardé pour le poème précédent, pour &lt;em&gt;La Lumière du Microcosme&lt;/em&gt;, pour la lutte éternelle des anges déchus contre le saint royaume de la Lumière supracéleste... Il est descendu, redescendu le poète, le poète incarné dans l'homme politique, le prophète au sens plénier du terme, qui avait vocation à garder son peuple et sa douce lande, le peuple et la lande d'où émergeait le langage qui reflétait le Verbe...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Les batailles des hommes dans la boue et le sang, ne sont que reflets des célestiel combats&amp;nbsp;! L'homme est plongé suffisamment bas, lui qui mériterait la Gloire ineffable, pour ne rappeler que sa geste la plus haute... le dialogue, le combat de mots, de paroles, tranchantes, dures comme l'acier des sabres, traçantes comme les balles des fusils... au regard de la bonté impérissable des âmes les combats atroces de chair et de sang, ne sont, malgré l'âpreté des douleurs, que jeux d'enfants, tel ce héros triomphant, forgé au feu des amers et sanglantes mêlées qui, à la fin du poème vient annoncer la victoire au prince-évêque Danilo et dont le coeur pleure par dessus-tout, par delà défaites ou victoires, son sublime fusil brisé...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3053417&quot; style=&quot;margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0px; float: left;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://thierryjolif.hautetfort.com/media/01/00/1586190151.jpg&quot; alt=&quot;Photo0165.jpg&quot; /&gt;(Présentation rue Férou de La Couronne de la Montagne de Njegos, avec K. Becirovic, S. Jalabert, Anne Renoue et V-A. Cejovic - Photographie de Th. Jolif-Maïkov)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;iframe width=&quot;480&quot; height=&quot;359&quot; src=&quot;http://www.dailymotion.com/embed/video/xizftq&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dailymotion.com/video/xizftq_librairie-l-age-d-homme-28-mai-2011_creation&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Librairie l'Age d'homme, 28 mai 2011&lt;/a&gt; &lt;em&gt;par &lt;a href=&quot;http://www.dailymotion.com/ThierryJolif&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ThierryJolif&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>BF</name>
            <uri>http://master4.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Traductionnalité de la jeunesse</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://master4.hautetfort.com/archive/2011/05/26/traductionnalite-de-la-jeunesse.html" />
        <id>tag:master4.hautetfort.com,2011-05-26:3557987</id>
        <updated>2011-05-26T00:00:00+02:00</updated>
        <published>2011-05-26T00:00:00+02:00</published>
        <summary>    Le CRILJ orléanais nous signale que l'ERIAC, groupe de recherches de...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://master4.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/00/00/852536183.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3038821&quot; style=&quot;margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0px; float: left;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/00/00/2525984337.jpg&quot; alt=&quot;ERIAC.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Le CRILJ orléanais nous signale que l'ERIAC, groupe de recherches de l'Université de Rouen dont l'illustration schématise la prochaine projection&amp;nbsp;quadriennale (aïe), organise demain une &lt;strong&gt;journée d'études sur &quot;la traduction pour la jeunesse&quot;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;Son but&amp;nbsp;: &quot;Faire un bilan sur les approches pratiques et théoriques de la traduction pour la jeunesse en mettant l'accent sur les évolutions récentes et sur le questionnement qu'elles expriment concernant la nécessité ou non d'une &lt;strong&gt;spécificité de l'activité traduisante&lt;/strong&gt; lorsqu'elle s'adresse au jeune lecteur&quot;. Moi, l'activité traduisante, si Facebook était devant moi, je poucerais en l'air.&lt;br /&gt;Programme de la journée &lt;a id=&quot;media-3038823&quot; href=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/02/02/3626968856.pdf&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Site à updater &lt;a href=&quot;http://www.eriac.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;là&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;BF&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>A.Z.</name>
            <uri>http://all-zebest.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Mon actualité</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2011/05/25/mon-actualite.html" />
        <id>tag:all-zebest.hautetfort.com,2011-05-25:3572594</id>
        <updated>2011-05-25T02:55:00+02:00</updated>
        <published>2011-05-25T02:55:00+02:00</published>
        <summary> Pour ceux qui se demandent ce que je deviens, voici mon actualité :  Je...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://all-zebest.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;Pour ceux qui se demandent ce que je deviens, voici mon actualité :&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je prépare mon déménagement à l'intérieur de Tôkyô.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Je traduis deux jeux de Soldak : &lt;em&gt;Depths of Peril&lt;/em&gt; &amp;nbsp;et &lt;em&gt;Kivi's Underworld&lt;/em&gt; (et je prévois même d'y ajouter des voix françaises)&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Je traduis aussi un livre de l'anglais au français.&lt;br /&gt;Je finis un article et j'en ai un autre sur le feu.&lt;br /&gt;Je dois aussi préparer un exposé public pour mon université.&lt;br /&gt;Enfin, je suis sur le point de publier &quot;Toda of the Dead&quot; et &quot;Emprise progressive&quot; (j'attends les corrections).&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Véronique Massenot</name>
            <uri>http://correspondances.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Mon petit baluchon...</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://correspondances.hautetfort.com/archive/2011/03/26/mon-petit-baluchon.html" />
        <id>tag:correspondances.hautetfort.com,2011-04-26:3162003</id>
        <updated>2011-04-26T14:38:29+02:00</updated>
        <published>2011-04-26T14:38:29+02:00</published>
        <summary> ...part en voyage ! Il va paraître en Coréen !         좋은 하루 모두  !   Bonne...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://correspondances.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;...part en voyage ! Il va paraître en Coréen !&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2956840&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0pt;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://correspondances.hautetfort.com/media/02/00/331050761.jpg&quot; alt=&quot;MPB Coréen.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span id=&quot;result_box&quot; class=&quot;short_text&quot; style=&quot;font-family: trebuchet ms,geneva; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffffff;&quot; title=&quot;bonne journée à tous !&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800080;&quot;&gt;&lt;strong&gt;좋은 하루 모두&lt;/strong&gt; !&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #ff99cc;&quot;&gt;Bonne journée à tous !&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;short_text&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffffff;&quot; title=&quot;bonne journée à tous !&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>choumie</name>
            <uri>http://christellehuetgomez.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Sacré Glouton</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://christellehuetgomez.hautetfort.com/archive/2011/04/21/sacre-glouton.html" />
        <id>tag:christellehuetgomez.hautetfort.com,2011-04-21:3271405</id>
        <updated>2011-04-21T17:03:00+02:00</updated>
        <published>2011-04-21T17:03:00+02:00</published>
        <summary> Une nouvelle traduction à paraître vient d'arriver chez l'éditeur !  Il...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://christellehuetgomez.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;Une nouvelle traduction à paraître vient d'arriver chez l'éditeur !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il s'agit de &quot;Sacré Glouton&quot;, écrit par Simon Bruce Montgomery et illustré par Alexandra Colombo.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2996297&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0pt;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://christellehuetgomez.hautetfort.com/media/02/00/1049277700.jpg&quot; alt=&quot;photo couv sacré glouton.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Il s'agit d'une histoire très rigolote pour les tout-petits dans laquelle deux petites souris rusées passent leur temps à grignoter la nourriture du chat Glouton. Où ce dernier pourrait-il bien les envoyer pour qu’elles arrêtent enfin de gâcher ses repas&amp;nbsp;?...&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;J'ai hâte de le feuilleter en vrai, mais je peux déjà vous dire que les illustrations sont sublimes !! J'en posterai bientôt ici.&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Il sortira en juin aux &lt;a href=&quot;http://www.editions-micmac.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;éditions [MiC_MaC]&lt;/a&gt; :)&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>La Grande Dame et le Petit Garçon</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/03/18/la-grande-dame-et-le-petit-garcon.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-04-04:3148531</id>
        <updated>2011-04-04T10:37:00+02:00</updated>
        <published>2011-04-04T10:37:00+02:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;  &amp;nbsp;     Billets de lecteurs     &amp;nbsp;   &amp;nbsp;   &amp;nbsp;  &amp;nbsp;...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #808000;&quot;&gt;Billets de lecteurs&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: 19px;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2943523&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/00/3425891319.png&quot; alt=&quot;Geert de Kockere, Kaatje Vermeire, littérature jeunesse, éditions Rouergue, flandre, belgique, traduction&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Les yeux, l’esprit et l’imagination des plus jeunes percent souvent bien au-delà des&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;apparences, ils brodent parfois un univers qui alimente leurs fantasmes et leurs peurs et lui donnent un goût de réalité qui leur apparaît aussi tangible que la nôtre. A bien y réfléchir d’ailleurs, les adultes ont par moment cette manie eux aussi. C’est le cas d’un petit garçon, persuadé que sa voisine, une très vieille dame, attrape les petits enfants du haut de son balcon et les enferme dans sa cage à oiseaux pour les dévorer. Un mélange de fascination et de crainte attise alors la curiosité du minot, le poussant à prospecter et même à espérer la voir au détour d’une rue ou aux abords de chez lui. Mais la grande dame est-elle vraiment une ogresse&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2943526&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/180085044.jpg&quot; alt=&quot;Geert de Kockere, Kaatje Vermeire, littérature jeunesse, éditions Rouergue, flandre, belgique, traduction&quot; /&gt;Avec cette saveur de fantastique digne d’un conte traditionnel racontée par Geert de Kockere et ce graphisme fin et mystérieux signé Kaatje Vermeire, &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2010/09/25/l-epuisette-a-enfants.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;La Grande dame et le petit garçon&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; semble toucher plusieurs genres. D’abord un soupçon d’étrange et de merveilleux grâce au récit entièrement développé autour du point de vue du jeune protagoniste, par lequel le lecteur scrute, soupçonne et découvre au fil des pages et des situations l’identité et la personnalité de cette insaisissable aïeule. Le petit garçon imagine d’ailleurs en premier lieu, avec force détails, les méfaits les plus effroyables. Le mythe de l’ogresse ou de la sorcière malfaisante cachée au fond de sa chaumière se retrouve ici transposée dans une ville moderne, avec des habitudes plus ancrées dans notre époque. En parallèle de ce ton onirique, se dessine une autre facette, celle d’un quotidien, d’une réalité tristement répandue&amp;nbsp;: la solitude et l’isolement de certaines personnes âgées, partageant pourtant un mur mitoyen du nôtre.&amp;nbsp; L’auteur choisit donc une fable nuancée et oscillant entre deux univers pour ensevelir les résidus de manichéisme qui hantent généralement ce genre d’histoire, et jette avec sensibilité et un joli suspense un pont entre deux générations, une ode au partage et au dépassement des préjugés.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2943527&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/00/1887154772.jpg&quot; alt=&quot;Geert de Kockere, Kaatje Vermeire, littérature jeunesse, éditions Rouergue, flandre, belgique, traduction&quot; /&gt;Son très grand format et ses teintes boisées et naturelles font de &lt;em&gt;La Grande dame et le petit garçon&lt;/em&gt; un objet vraiment raffiné, agréable et intrigant à découvrir. Spécialisée dans la gravure, Kaatje Vermeire use ici de plusieurs techniques d’estampes comme la gravure pointe sèche, la xylo, la lino ou la lithogravure pour délivrer cette atmosphère d’abord sombre et mystérieuse, à la limite de l’oppression, qui se transforme doucement en une sorte de frise lumineuse, assez ornementale, à mesure que l’on découvre qui est vraiment la «&amp;nbsp;grande dame&amp;nbsp;». Au fil des pages, les planches qui s’amorçaient dans des teintes plutôt monochromes et tramées (notamment les nervures du bois apparentes) laissent place aux couleurs et au foisonnement de motifs fleuris, tels que les papiers peints «&amp;nbsp;de grand-mère&amp;nbsp;» ou la dentelle. Le visage d’abord fermé et incertain de cette voisine menaçante arbore finalement des traits fins et précis. Sa maison vue de l’extérieur prenant de prime abord des allures d’antre maléfique devient quand on la dévoile à travers les yeux du petit garçon une caverne d’Ali Baba ou un palais merveilleux. Le trait lui-même qui trace les silhouettes des deux personnages, répondant à l’ambiguïté du texte de Geert de Kockere, oscille constamment entre le réaliste et le fantastique. L’aspect figé des contours de chacun confère une élégante impression d’étrangeté propre au théâtre d’ombres chinoises, amplifiée par le contraste constant entre le très grand et le très petit (les deux protagonistes, les figures humaines face à la grandeur des majestueuses façades urbaines).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;La Grande dame et le petit garçon&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt; est un récit aux confins du merveilleux qui tisse avec sensibilité une jolie fable du quotidien et célèbre la partage et la curiosité de l’Autre. En dehors de cette thématique symbolique forte, les illustrations soignées et raffinées de Kaatje Vermeire sauront sans aucun doute séduire un public plus âgé que celui auquel&amp;nbsp; se destine notre histoire. Les amoureux de l’estampe notamment trouveront de quoi régaler leur appétit.&amp;nbsp;»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #808000;&quot;&gt;&amp;nbsp;(hiddenplace, &lt;a href=&quot;http://www.krinein.com/livres/grande-dame-petit-garcon-10641.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;source&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2943522&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/01/3240257022.jpg&quot; alt=&quot;Geert de Kockere, Kaatje Vermeire, littérature jeunesse, éditions Rouergue, flandre, belgique, traduction&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;«&amp;nbsp;L’histoire paraît assez classique et rappelle plusieurs albums (notamment &lt;em&gt;L’Ogre&lt;/em&gt;, illustré par Dedieu). Ce qui est très beau dans celui-ci, ce sont les illustrations de Kaatje Vermeire (dont c’est le premier album édité en France), qui mélangent des gravures à la pointe sèche à quelques collages de textiles. Autour des jeux d’ombre et de lumière, la couleur apparaît dans le t-shirt du garçon ou les oranges qui roulent sur le sol. On a presque envie de toucher les motifs de la robe de la vieille dame ou la tapisserie au mur.&amp;nbsp;»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Verdana;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #808000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;(Madeline Roth,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://lsj.hautetfort.com/archive/2011/01/10/la-grande-dame-et-le-petit-garcon.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;source&lt;/a&gt;)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2943524&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/01/1293655012.jpg&quot; alt=&quot;Geert de Kockere, Kaatje Vermeire, littérature jeunesse, éditions Rouergue, flandre, belgique, traduction&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Un texte magnifique, plein de force, qui retranscrit avec justesse la capacité des enfants à se faire délicieusement peur. L’illustration est tout simplement sublime, travaillée en relief avec finesse, elle donne vie aux personnages et aux lieux.&amp;nbsp;»&lt;/span&gt; (&lt;a href=&quot;http://librairiegensdelalune.fr/2011/03/la-grande-dame-et-le-petit-garcon/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;source&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2943528&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/01/986406541.png&quot; alt=&quot;geert de kockere,kaatje vermeire,littérature jeunesse,éditions rouergue,flandre,belgique,traduction&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: x-large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 19px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>choumie</name>
            <uri>http://christellehuetgomez.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Le Sorcier, le Laid et le livre de la Honte</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://christellehuetgomez.hautetfort.com/archive/2011/03/28/le-sorcier-le-laid-et-le-livre-de-la-honte.html" />
        <id>tag:christellehuetgomez.hautetfort.com,2011-03-28:3164115</id>
        <updated>2011-03-28T10:22:00+02:00</updated>
        <published>2011-03-28T10:22:00+02:00</published>
        <summary> &quot;Le Sorcier, le Laid et le livre de la Honte&quot;, de Pablo Bernasconi, est un...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://christellehuetgomez.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&quot;Le Sorcier, le Laid et le livre de la Honte&quot;, de Pablo Bernasconi, est un nouvel album que j'ai traduit à paraître aux &lt;a href=&quot;http://www.editions-micmac.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;éditions [MiC_MaC]&lt;/a&gt; !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En voici la 4è de couv :&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Le sorcier Leitmeritz résout les problèmes de tous grâce à son Livre Rouge des Sorts et des Potions. Pourtant, il ne peut pas aider Aimable, un homme bleu qui rêve de devenir beau et que tout le village surnomme le Laid. Aimable profite donc d’une absence du sorcier pour ouvrir le fameux livre. Mais il est loin d’imaginer les conséquences de son acte…&lt;br /&gt;Une histoire drôle et émouvante sur la perception de la beauté, la confiance en soit et le pouvoir du pardon.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour découvrir l'univers de Pablo Bernasconi, c'est &lt;a href=&quot;http://www.pbernasconi.com.ar/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;par ici&lt;/a&gt; et ça vaut le détour !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Et la bonne nouvelle, c'est que le livre n'est pas encore sorti (même si ça ne devrait tarder), qu'il est déjà coup de coeur des centres culturels Leclerc !&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2959491&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0pt;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://christellehuetgomez.hautetfort.com/media/00/00/3386899368.jpg&quot; alt=&quot;magicien leclerc.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;Tout comme &quot;Sacré Bob !&quot;, je suis gâtée !!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2959498&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0pt;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://christellehuetgomez.hautetfort.com/media/01/02/2198849380.jpg&quot; alt=&quot;bob coup de coeur leclerc.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Un poème de Herman Gorter (1864-1927)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/03/20/un-poeme-de-herman-gorter-1864-1927.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-03-26:3151750</id>
        <updated>2011-03-26T06:39:00+01:00</updated>
        <published>2011-03-26T06:39:00+01:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;  &amp;nbsp;  &amp;nbsp;     Du recueil  L’École de la poésie       &amp;nbsp;...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #993300;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Du recueil &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;L’École de la poésie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2946342&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/01/2594433753.png&quot; alt=&quot;HermanGorterParWillemWitsenVers1892.png&quot; /&gt;Surtout connu à l’étranger comme théoricien et homme politique, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Herman_Gorter&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Herman Gorter&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; demeure avant tout aux Pays-Bas l’un des poètes majeurs du renouveau littéraire de la fin du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle. Dans son long poème épique &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Mei&lt;/em&gt; (Mai), «&amp;nbsp;il a concrétisé de la manière la plus entière le programme poétique&amp;nbsp;» du mouvement des &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Tachtigers&lt;/em&gt; et son recueil &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Verzen&lt;/em&gt; (Poèmes) lui a permis «&amp;nbsp;d’aller aux confins d’une observation et d’une perception sentivistes de la nature&amp;nbsp;»&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Le poème sans titre qui suit est extrait d’une œuvre datant de 1897&amp;nbsp;: &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;De school der poëzie&lt;/em&gt;. On doit la traduction (&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La Revue de Hollande&lt;/em&gt;, 2&lt;sup&gt;ème&lt;/sup&gt; année, T. 3, juillet-décembre 1916, p. 35-37) à un autre homme de lettres néerlandais, &lt;a href=&quot;http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=bles001&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Dop Bles&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (1883-1940), qui a vécu à Paris où il s’est lié d’amitié avec, entre autres, &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2010/03/10/en-hollande-d-andre-germain.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;André Germain&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, séjour qui lui a d’ailleurs inspiré ses &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dbnl.org/titels/titel.php?id=bles001pari01&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Parijsche verzen&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (Poèmes parisiens, 1923). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Ik zat eens heel alleen te spelen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;op een gedachteharp, de kelen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;van schemering en duisternis om mij&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;fluisterden liedjes, het leek tooverij.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Mijn vingers en mijn oogen teeder gleeden&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;langs gele snaren, boven en beneden&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;bleven ze langer, want ik wist niet wat&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;ver achter in gedachtenvlakte zat.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Een kinderbeeldje, dat is òpgerezen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;zwierig in haar gewaad, ze had te lezen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;gezeten in haar vreemd gedachtenboek,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;nu stond ze in een gelen rimpeldoek.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Nu kwam ze dichter bij, we zijn gekomen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;midden ter vlakte onder heel wat boomen,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;we spraken niet, want boven zei de wind&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;al mijn gedachten en die van het kind.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Maar te dansen zijn we wel gegaan,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;heen en weer, op en neer, een lange baan&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;van luchtige passen, voeten beurteling&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;omhoog, omlaag, als rozenbuiteling.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Te dansen zooals twee rozen gaan,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;rozeroode rozen tusschen groene blaan&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;samen gesproten van uit ééne steel,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;twee windewiegelingen, geen geheel&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;maar altijd twee, hoewel ze ongescheiden&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;het leven doordansen met hun roode beiden.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Zoo dansten wij, mijn vingers scholen in&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;’t geelglimmende fluweel, een diepen zin&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;voelden ze daar van ’t levende dat edel&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;in ’t gele woonde, en de windevedel&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;blies uit een adem van een gele stof&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;zooals een zonneschijn in bloemehof.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Wij zeiden altijd niets maar sprongen om ons om -&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;haar gouden oogen fonkelden, haar lippen bleven stom -&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;de wind zei àl gedachten, en de dansemaat&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;die fonkelde in diamant op haar gelaat.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Maar eind’lijk zei ze goeien dag en is weer weggegaan,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;op hare lippen danste lach, haar kleed was als de maan&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;zoo flikkerend om ’t dansend lijf, zoo sprong ze heel, heel ver,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;zooals de gouden maan eerst, toen zooals de gouden ster.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Ik ben zooals een oosterster, zij tintelt in het westen,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;wij tweeën vogels weten wel de takken onzer nesten,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;wij komen nog wel weer te saam, is het niet, is het niet,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;dansende liefste, liefste, liefste, op windelied?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Maar onderwijl zit ik te spelen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;op een gedachteharp, de kelen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;van schemering en duisternis om mij&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;fluisteren liedjes, het lijkt tooverij.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2946347&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/02/02/4048961829.png&quot; alt=&quot;GorterBles1.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2946349&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/02/3069590517.png&quot; alt=&quot;GorterBles2.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2946350&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/00/1927311379.png&quot; alt=&quot;GorterBLes3.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;* &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Histoire de la littérature néerlandaise&lt;/em&gt;, Fayard, 1999, p. 568.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;Portrait de Herman Gorter par Willem Witsen, vers 1892.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2946361&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/01/711491446.jpg&quot; alt=&quot;GorterBio.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;H. de Liagre Böhl, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Herman Gorter 1864-1927. Met al mijn bloed heb ik voor U geleefd&lt;/em&gt;, Olympus, 2000, 559 pages. (biographie)&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Littérature de partout</name>
            <uri>http://litteraturedepartout.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Erich Fried, Zukunft? / Avenir ? (traduction Chantal Tanet et Michael Hohmann)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://litteraturedepartout.hautetfort.com/archive/2011/03/20/erich-fried-zukunft-avenir.html" />
        <id>tag:litteraturedepartout.hautetfort.com,2011-03-21:3152989</id>
        <updated>2011-03-21T09:00:00+01:00</updated>
        <published>2011-03-21T09:00:00+01:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;      Zukunft?        &amp;nbsp;     In Hiroshima und Nagasaki schmolz der...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://litteraturedepartout.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Zukunft?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt 70.9pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;In Hiroshima und Nagasaki schmolz der &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt 70.9pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Straßenstaub stellenweise zu einer glasigen Masse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Die Sonne ist die Sonne&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Der Baum ist ein Baum&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Der Staub ist Staub&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich bin ich du bist du&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Die Sonne wird Sonne sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Der Baum wird Asche sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Der Staub wird Glas sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich und du werden Staub sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Die Sonne bleibt die Sonne&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Der Baum darf nicht Asche sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Der Staub soll nicht Glas sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Ich will nicht Staub sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Du willst nicht Staub sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Wir wollen nicht Staub sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Sie wollen nicht Staub sein&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot; lang=&quot;DE&quot;&gt;Aber was tun wir alle?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2955782&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0pt;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://litteraturedepartout.hautetfort.com/media/02/00/1031116395.jpg&quot; alt=&quot;erich fried,chantal tanet,hiroshima,nagasaki,nucléaire&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: #3366ff;&quot;&gt;Avenir&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: blue;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;À Hiroshima et Nagasaki la poussière des rues &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;a fondu par endroits en une masse informe&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Le soleil est le soleil&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;L’arbre est un arbre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;La poussière est poussière&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Je suis moi tu es toi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Le soleil sera soleil&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;L’arbre sera cendre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;La poussière sera verre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Moi et toi serons poussière&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Le soleil reste le soleil&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;L’arbre n’a pas le droit d’être cendre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;La poussière ne doit pas être verre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Je ne veux pas être poussière&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Tu ne veux pas être poussière&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Nous ne voulons pas être poussière&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Ils ne veulent pas être poussière&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Mais que faisons-nous tous ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: blue; font-weight: normal;&quot;&gt;Erich Fried, &lt;em&gt;Zukunft?,&lt;/em&gt; extrait de &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: blue;&quot;&gt;Es ist was es ist,&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: blue; font-weight: normal;&quot;&gt; Berlin, Verlag Klaus Wagenbach, 1983&amp;nbsp;; rééd., 2005, page 63. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: Garamond; color: blue;&quot;&gt;Traduction inédite de Chantal Tanet et Michael Hohmann.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Le nu provençal</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/03/15/le-nu-provencal.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-03-16:3143578</id>
        <updated>2011-03-16T00:45:46+01:00</updated>
        <published>2011-03-16T00:45:46+01:00</published>
        <summary>    Un poème de Hedwig Speliers &amp;nbsp;    &amp;nbsp;  &amp;nbsp;   &amp;nbsp;&amp;nbsp;...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300; font-size: large; font-family: georgia, palatino;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Un poème de Hedwig Speliers&lt;!--EndFragment--&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #808000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;photo : M.-H. C.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: georgia, palatino;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2938712&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/3457516450.png&quot; alt=&quot;PortraitHedwigSpeliers.png&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Arial Black&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;&quot;&gt;Poète, essayiste et biographe (de &lt;a href=&quot;http://www.philagodu.be/GENERALCULTUREL/CELEBRITES/Stijn_Streuvels.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Stijn Streuvels&lt;/a&gt; et de &lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2010/05/21/maurice-de-guerin.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Maurice de Guérin&lt;/a&gt;), &lt;a href=&quot;http://www.dbnl.nl/auteurs/auteur.php?id=spel001&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hedwig Speliers&lt;/a&gt; compose loin du brouhaha une importante&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 16.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Arial Black&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;&quot;&gt;œuvre dédiée à la poésie. Il écrit actuellement une pièce de théâtre consacrée à la figure de Lamennais. Certains de ses recueils sont disponibles en français dans une traduction de Willy Devos.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-language: EN-US;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Dans la présente vidéo, l’Ostandais d’adoption lit &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;lichtbad&lt;/em&gt; (littéralement : bain de lumière), poème dont on trouvera ci-dessous une transposition en français sous le titre &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Le nu provençal&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'arial black', 'avant garde';&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;iframe src=&quot;http://player.vimeo.com/video/4426956&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;225&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino; font-size: large;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;Le nu provençal&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;Un rien suffit à lui redonner&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;sa fraîcheur&amp;nbsp;: le murmure de l’eau&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;dans la cuvette de faïence, le vertige&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;du clair matin sur tapis et dalles.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;Et bien entendu le parler&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;des lignes délicates, son corps&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;aussi vaporeux qu’un poème&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;en un léger, un élégant équilibre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;Alors qu’elle rêve et se penche,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;voir son image affluer dans l’eau&amp;nbsp;!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: 'book antiqua', palatino; color: #000000;&quot;&gt;Épaule gracieuse, contour de la cuisse,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;vertèbres formant trait de lumière.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #808000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;trad. D. Cunin&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 18.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300; font-size: large; font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Bibliographie&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2938714&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/01/00/3566053471.png&quot; alt=&quot;couvhedwigvillers.png&quot; /&gt;Exotische diergedichten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (poèmes, 1957)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Ons bergt een cenotaaf&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (poèmes, 1961)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Een bruggenhoofd&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (poèmes, 1963)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Wij, galspuwers&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (polémiques, 1965)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;De astronaut&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (poèmes, 1968)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Omtrent Streuvels. Het einde van een mythe&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (monographie, 1968)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Afscheid van Streuvels&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (monographie, 1971)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Horrible dictu &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;(poèmes, 1972)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Die verrekte gelijkhebber&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (polémiques, 1973)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Gerard Cornelis van het Reve en De groene anjelier&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (monographie, 1973)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Leven met Lorenz&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (poèmes, 1973)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Ten zuiden van &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;(poèmes, 1973)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;De ongeleefde lijnen van ons lichaam, of Het metaforische denken &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;(essais, 1975-1976)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2938717&quot; style=&quot;float: right; margin: 0.2em 0 1.4em 0.7em;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/1717081378.png&quot; alt=&quot;poésie, flandre, hedwig speliers, willy devos, traduction, belgique&quot; /&gt;De mens van Paracelsus&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (poèmes, 1977)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Van het wolkje af&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (poèmes, 1980)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;De pool van de droom. Van en over Johan Daisne&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (monographie, 1983)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt;Het heraldieke dier&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: NL-BE;&quot;&gt; (poèmes, 1983)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>daniel cunin</name>
            <uri>http://flandres-hollande.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Splash !</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://flandres-hollande.hautetfort.com/archive/2011/03/15/splash.html" />
        <id>tag:flandres-hollande.hautetfort.com,2011-03-15:3143536</id>
        <updated>2011-03-15T01:57:00+01:00</updated>
        <published>2011-03-15T01:57:00+01:00</published>
        <summary>       La poésie de Dirk van Bastelaere      &amp;nbsp;    &amp;nbsp;         Splash...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://flandres-hollande.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;strong&gt;La poésie de Dirk van Bastelaere&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2938687&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/02/2145093509.png&quot; alt=&quot;CouvSplash.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300; font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Splash !&lt;/em&gt;, éd. Les Petits Matins, 193 p.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;LE MOT DE &lt;a href=&quot;http://www.lespetitsmatins.fr/noscollections/fichecollection.php?id_livre=85&amp;amp;cat=5&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;L’ÉDITEUR&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Le livre Dirk van Bastelaere propose ici une lecture/relecture de son œuvre au cœur de la postmodernité poétique européenne. Regroupés en séries, ses poèmes se réfèrent au cinéma hollywoodien, à la peinture contemporaine, aux standards du rock, mais aussi, ce qui est plus inattendu, aux figures de la piété christique.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Un essai complète cet ensemble, où &lt;a href=&quot;http://nl.wikipedia.org/wiki/Dirk_van_Bastelaere&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dirk van Bastelaere&lt;/a&gt; donne un aperçu de ses talents de prosateur. Usant notamment des écrits et des concepts de Lacan, Barthes, Slavoj &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;Ž&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;i&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: 'Times New Roman';&quot;&gt;ž&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;ek et Julia Kristeva, il définit sa poétique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://towardgrace.blogspot.com/2011/03/vous-avez-dit-splash.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Splash&amp;nbsp;!&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;, comme le laisse entendre son titre, est aussi une manière innovante, parfois provocante, de pratiquer la poésie comme une pensée en mouvement, une recomposition et un plaisir à expérimenter.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;«&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Tout comme l’atoll, la poésie historique est une structure toujours plus complexe et plus décentrée qui se construit autour du vide de la Poésie réelle, figurée par la lagune, mais présente de façon immanente, une absence structurellement nécessaire autour de laquelle s’est édifié le récif&amp;nbsp;: telle était plus ou moins ma thèse. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: georgia, palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; color: #000000;&quot;&gt;Né en 1960, Dirk van Bastelaere est l’auteur d’une œuvre importante qui fait débat en Belgique et en Hollande, pays où la poésie a un impact collectif.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-variant: small-caps; font-family: georgia, palatino; font-size: x-large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;&lt;strong&gt;splash&amp;nbsp;!&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; font-family: georgia, palatino;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; font-family: georgia, palatino;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; font-family: georgia, palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;D’une autre façon que du haut&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;des gratte-ciel le plané&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;au-dessus du bleu cobalt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;des piscines absorbe&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;une fille en lui qui&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;s’en revient comme cette même fille huilée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Pas tout à fait une seconde avant celle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;du&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;splash&amp;nbsp;!&lt;/em&gt; assises petitement sur les corps osseux des autres&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;et comme l’obscurité qui traîne, les ombres&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;sous le soleil d’arums&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;des bras des jambes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;des cyprès&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; font-family: 'book antiqua', palatino;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;voués au déracinement.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; color: #993300; font-size: medium;&quot;&gt;(trad. D.C.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2938697&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/media/00/01/749901062.jpg&quot; alt=&quot;couvWwwhhooossh.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #993300;&quot;&gt;Recueils de Dirk van Bastelaere&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; color: #993300; font-size: medium;&quot;&gt;(&lt;em&gt;Splash !&lt;/em&gt; présente un large choix des trois derniers titres)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Vijf jaar&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt; (1984)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Pornschlegel en andere gedichten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt; (1988)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Diep in Amerika. Gedichten 1989-1991&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt; (1994)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Hartswedervaren&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt; (2000)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;De voorbode van iets groots&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt; (2006)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;Wwwhhooosshhh - Over poëzie en haar wereldse inbedding &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;(2001) rassemble des essais de l’auteur dont&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: 21px;&quot;&gt;«&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;Stay back, please&lt;/em&gt;. Sur le réel de la Poésie comme traumatisme du poème&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: 21px;&quot;&gt;»&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Garamond; font-size: 21px; color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;repris dans &lt;em&gt;Splash !&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16pt; font-family: Garamond; color: #000000;&quot;&gt;Dans&lt;em&gt; Hotel New Flanders &lt;/em&gt;(2008), Van Bastelaere propose, avec Erwin Jans et Patrick Peeters, une anthologie de 60 ans de poésie flamande (1945-2005).&lt;/span&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; font-family: Garamond;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Le Man Asian Literary Prize</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/03/12/le-man-asian-literary-prize.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2011-03-12:3140100</id>
        <updated>2011-03-12T13:50:00+01:00</updated>
        <published>2011-03-12T13:50:00+01:00</published>
        <summary> &amp;nbsp;      Le nouveau roman de   Tabish Khair  ,   The Thing about Thugs...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 150%; background: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 150%; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/02/01/2093493937.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2933976&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/02/01/2766109950.jpg&quot; alt=&quot;thugs.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Le nouveau roman de &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/archive/2010/07/07/apaiser-la-poussiere-de-tabish-khair.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Tabish Khair&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;The Thing about Thugs&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (4th Estate, HarperCollins 2010 / à paraître en français en 2012) a été retenu dans la dernière sélection du &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.manasianliteraryprize.org&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;MAN ASIAN LITERARY PRIZE&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, en compagnie de&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;em&gt;Three Sisters de &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;Bi Feiyu&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Serious Men&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt; de Manu Joseph&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;The Changeling&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;de &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;Kenzaburo Oe&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt; et de&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Hotel Iris&lt;/em&gt;&lt;span&gt; de &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blongre.hautetfort.com/archive/2008/11/05/etrange-precisionnisme.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Yoko Ogawa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 150%; background: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 150%; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2 style=&quot;margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: small; color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 150%; font-weight: normal;&quot;&gt;Le prix, créé en 2007, est décerné à un roman «&amp;nbsp;asiatique&amp;nbsp;», écrit en anglais ou traduit de l’anglais – et se veut l’équivalent du &lt;a href=&quot;http://www.themanbookerprize.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Man Booker Prize&lt;/a&gt; pour l’Asie. Une première sélection est effectuée en décembre, suivie d’une seconde en février. Le prix sera remis le 17 mars prochain, lors du &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 150%; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.festival.org.hk/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hong Kong International Literary&amp;nbsp;Festival&lt;/a&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Rouge</name>
            <uri>http://collectiondeplaisirsminuscules.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Allium Sativum</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://collectiondeplaisirsminuscules.hautetfort.com/archive/2011/03/08/allium-sativum.html" />
        <id>tag:collectiondeplaisirsminuscules.hautetfort.com,2011-03-08:3134988</id>
        <updated>2011-03-08T22:06:00+01:00</updated>
        <published>2011-03-08T22:06:00+01:00</published>
        <summary>    'Festa dies Veneris tota celeberrima...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://collectiondeplaisirsminuscules.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;'Festa dies Veneris tota celeberrima Cypro&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 270&lt;br /&gt;venerat, et pandis inductae cornibus aurum&amp;nbsp;&lt;br /&gt;conciderant ictae nivea cervice juvencae,&amp;nbsp;&lt;br /&gt;turaque fumabant, cum munere functus ad aras&amp;nbsp;&lt;br /&gt;constitit et timide &quot;si, di, dare cuncta potestis,&amp;nbsp;&lt;br /&gt;sit conjunx, opto,&quot; non ausus &quot;eburnea virgo&quot;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 275&lt;br /&gt;dicere, Pygmalion &quot;similis mea&quot; dixit &quot;eburnae.&quot;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;sensit, ut ipsa suis aderat Venus aurea festis,&amp;nbsp;&lt;br /&gt;vota quid illa velint et, amici numinis omen,&amp;nbsp;&lt;br /&gt;flamma ter accensa est apicemque per aera duxit.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Ut rediit, simulacra suae petit ille puellae&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 280&lt;br /&gt;incumbensque toro dedit oscula: visa tepere est;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;admouet os iterum, manibus quoque pectora temptat:&amp;nbsp;&lt;br /&gt;temptatum mollescit ebur positoque rigore&amp;nbsp;&lt;br /&gt;subsidit digitis ceditque, ut Hymettia sole&amp;nbsp;&lt;br /&gt;cera remollescit tractataque pollice multas&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 285&lt;br /&gt;flectitur in facies ipsoque fit utilis usu.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Dum stupet et dubie gaudet fallique veretur,&amp;nbsp;&lt;br /&gt;rursus amans rursusque manu sua vota retractat.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Corpus erat! Saliunt temptatae pollice venae.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Tum vero Paphius plenissima concipit heros&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 290&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;verba, quibus Veneri grates agat, oraque tandem&amp;nbsp;&lt;br /&gt;ore suo non falsa premit, dataque oscula virgo&amp;nbsp;&lt;br /&gt;sensit et erubuit timidumque ad lumina lumen&amp;nbsp;&lt;br /&gt;attollens pariter cum caelo vidit amantem.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Conjugio, quod fecit, adest dea, jamque coactis&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 295&lt;br /&gt;cornibus in plenum noviens lunaribus orbem&amp;nbsp;&lt;br /&gt;illa Paphon genuit, de qua tenet insula nomen.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: x-small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: x-small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Cependant dans toute l'île de Chypre on célèbre la fête de Vénus. On venait d'immoler à la déesse de blanches génisses dont on avait doré les cornes. Pygmalion y porte ses offrandes; et, d'une voix timide, il fait cette prière : &quot;Dieux puissants ! si tout vous est possible, accordez à mes vœux une épouse semblable à ma statue&quot;. Il n'ose pour épouse demander sa statue elle-même. Vénus, présente à cette fête, mais invisible aux mortels, connaît ce que Pygmalion désire, et pour présage heureux que le vœu qu'il forme va être exaucé, trois fois la flamme brille sur l'autel, et trois fois en flèche rapide elle s'élance dans les airs. Pygmalion retourne soudain auprès de sa statue. Il se place près d'elle; il l'embrasse, et croit sur ses lèvres respirer une douce haleine. Il interroge encore cette bouche qu'il idolâtre. Sous sa main fléchit l'ivoire de son sein. Telle, par le soleil amollie, ou pressée sous les doigts de l'ouvrier, la cire prend la forme qu'on veut lui donner. Tandis qu'il s'étonne; que, timide, il jouit, et craint de se tromper, il veut s'assurer encore si ses voeux sont exaucés. Ce n'est plus une illusion : c'est un corps qui respire, et dont les veines s'enflent mollement sous ses doigts. Il rend grâces à Vénus. Sa bouche ne presse plus une bouche insensible. Ses baisers sont sentis. La statue animée rougit, ouvre les yeux, et voit en même temps le ciel et son amant. La déesse préside à leur hymen; il était son ouvrage. Quand la lune eut rempli neuf fois son croissant, Paphus naquit de l'union de ces nouveaux époux; et c'est de Paphus que Chypre a reçu le nom de Paphos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;Ovide, &lt;em&gt;Les Métamorphoses &lt;/em&gt;(X)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: andale mono,times; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Question n°1&lt;/span&gt;: Quels sens Vénus accorde-t-elle à Galatée lors de sa métamorphose en femme? Justifiez votre réponse en citant le texte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: andale mono,times; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Réponse&lt;/span&gt;: Elle lui accorde la vue car&amp;nbsp;&quot; la statue [...] ouvre les yeux et voit en même temps le ciel et son amant.&quot; et l'odorat puisque &quot;ses baisers sont sentis&quot;... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: andale mono,times; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Question n°2&lt;/span&gt;: Qu'avait donc&amp;nbsp;mangé Pygmalion avant de l'embrasser?! (la réponse est dans le titre!) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>BF</name>
            <uri>http://master4.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Lente y sèche</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://master4.hautetfort.com/archive/2011/02/11/lente-y-seche.html" />
        <id>tag:master4.hautetfort.com,2011-03-02:3102606</id>
        <updated>2011-03-02T00:00:00+01:00</updated>
        <published>2011-03-02T00:00:00+01:00</published>
        <summary>    Pas très inspirés par notre appel à contributions d'hier&amp;nbsp;?...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://master4.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/00/01/1898146727.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2888493&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/00/01/1273744694.jpg&quot; alt=&quot;PETER LANG.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Pas très inspirés par notre appel à contributions d'hier&amp;nbsp;? Réjouissez-vous, nous vous offrons l'antisèche idéale&amp;nbsp;!&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Elena Di Giovanni, Chiara Elefante et Roberta Pederzoli &lt;/strong&gt;ont dirigé &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Écrire et traduire pour les enfants&lt;/em&gt;, sous-titré &lt;em&gt;Voix, images et mots&lt;/em&gt; (Peter Lang, 2010, 343&amp;nbsp;p., 35&amp;nbsp;€)&lt;/strong&gt;. On peut en découvrir un &quot;échantillon de lecture&quot; ainsi que la table en cliquant &lt;a href=&quot;http://www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detailseiten&amp;amp;seitentyp=produkt&amp;amp;pk=57872&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;On y retrouvera du lourd&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Jack Zipes &lt;/strong&gt;et ses contes, Jean Perrot et songoût pour le baroque, Jean Foucault qui se penche sur la &quot;traduction des images&quot;, Riita Oittinen et l'art de &quot;revoicing characters&quot;. Mais des articles plus pointus sur la lecture des p'tits bilingues vue par &lt;strong&gt;Michèle Lorgnet &lt;/strong&gt;ou l'accent irlandais dans les films de &quot;Harry Potter&quot; selon &lt;strong&gt;Eithne O'Connell &lt;/strong&gt;ne manqueront pas non plus d'intriguer les curieux... et les amateurs d'antisèche originale !&lt;br /&gt;BF&lt;br /&gt;PS&amp;nbsp;: et sinon, notez que &lt;strong&gt;Nathan Jeunesse&lt;/strong&gt;, y compris Syros, recrute une &lt;strong&gt;assistante de direction &lt;/strong&gt;pour un poste à pourvoir dès la mi-mars. Envoyez votre candidature à Mme Bourreau selon les modalités décrites &lt;a href=&quot;http://www.asfored.org/page.php?rubrique=mp_emploi_et_metiers&amp;amp;page=21&amp;amp;ref_offre=OF0211-15350&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>BF</name>
            <uri>http://master4.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Gilian, Riita et vous</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://master4.hautetfort.com/archive/2011/02/09/gilian-riita-et-vous.html" />
        <id>tag:master4.hautetfort.com,2011-03-01:3099775</id>
        <updated>2011-03-01T00:00:00+01:00</updated>
        <published>2011-03-01T00:00:00+01:00</published>
        <summary>    Vous avez jusqu'au 10&amp;nbsp;mars exclu pour proposer votre contribution à...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://master4.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/00/00/3930821297.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2885137&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://master4.hautetfort.com/media/00/00/3546537009.jpg&quot; alt=&quot;RO.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Vous avez jusqu'au 10&amp;nbsp;mars exclu pour proposer votre contribution à &quot;&lt;strong&gt;l'état des lieux de la traduction pour la jeunesse&lt;/strong&gt;&quot; organisée par l'Institut International Charles-Perrault et le &quot;laboratoire ERIAC&quot; de la fac de Rouen.&lt;br /&gt;A la suite de Gilian Lathey et Riita Oittinen, la journée d'étude veut dresser le &quot;bilan&quot; des &quot;approches pratiques et théoriques de la traduction pour la jeunesse, en mettant l'accent sur les évolutions récentes et sur le questionnement qu'elles expriment concernant la &lt;strong&gt;nécessité ou non d'une spécificité de l'activité traduisante &lt;/strong&gt;[classe] lorsqu'elle s'adresse au jeune lecteur&quot;, ouf. La fête se déroulera le 27&amp;nbsp;mai et sera coordonnée par Virginie Douglas. Rens.&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.fabula.org/actualites/etat-des-lieux-de-la-traduction-pour-la-jeunesse_42691.php&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;BF&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>thecelinette</name>
            <uri>http://www.mamzelle-geekette.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>Outil de traduction pour votre site ou votre blog</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mamzelle-geekette.com/archive/2011/02/26/outil-de-traduction-pour-votre-site-ou-votre-blog.html" />
        <id>tag:www.mamzelle-geekette.com,2011-02-26:3120907</id>
        <updated>2011-02-26T10:48:00+01:00</updated>
        <published>2011-02-26T10:48:00+01:00</published>
        <summary> Il existe comme ça des outils plutôt sympa qui me passent sous le nez parce...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://www.mamzelle-geekette.com/">
          &lt;p&gt;Il existe comme ça des outils plutôt sympa qui me passent sous le nez parce que je fais 10 000 choses à la fois &lt;em&gt;(et parce que je ne suis qu'une mini-geekette inside)&lt;/em&gt;. C'est le cas de l'outil de traduction de google : &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_tools&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://translate.google.com/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je me suis longtemps demandée comment traduire mes blogs. J'ai biensûr pensé à devenir milliardaire et à embaucher des traducteurs aussi séduisants que cultivés qui traduiraient ma prose en respectant l'esprit initial qui est le mien. Puis j'ai ouvert les yeux et ai décidé d'opter pour une solution moins coûteuse &lt;em&gt;(gratuite en fait)&lt;/em&gt; et super simple à installer : l'outil de traduction de Google.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voici donc la marche à suivre pour un blog hébergé chez Hautetfort. Pour les autres, fouillotez sur l'aide Google à mon avis vous devriez trouver.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Connectez-vous à la plateforme &lt;a href=&quot;http://www.hautetfort.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hautetfort&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Dans l'interface pour gérer votre blog, cliquez sur &lt;strong&gt;changer la présentation&lt;/strong&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sur l'écran suivant cliquez sur &lt;strong&gt;contenu des colonnes&lt;/strong&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sur l'écran suivant, allez en bas de page, dans la partie &quot;Ajouter un élément personnalisé&quot; et cliquez sur &lt;strong&gt;Ajouter le code HTML / Javascript&lt;/strong&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Une fenêtre de dialogue s'ouvre : donnez un titre à votre élément &lt;em&gt;(par exemple : Google traduction)&lt;/em&gt;, puis collez le code google &lt;em&gt;(que vous aurez copié &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_tools&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt;. Cliquez sur &lt;strong&gt;enregistrer &lt;/strong&gt;pour valider votre action.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Ajoutez cet élément à gauche ou à droite &lt;/strong&gt;selon l'apparence que vous voulez donner aux colonnes de votre blog.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquez sur &lt;strong&gt;mettre à jour ces informations&lt;/strong&gt; afin qu'elles soient prises en compte.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2910685&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://www.mamzelle-geekette.com/media/00/02/2400292269.png&quot; alt=&quot;google,traduction,blog,site,hautetfort&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2910690&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://www.mamzelle-geekette.com/media/02/02/1580259098.png&quot; alt=&quot;google,traduction,blog,site,hautetfort&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2910698&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://www.mamzelle-geekette.com/media/01/00/151754130.png&quot; alt=&quot;google,traduction,blog,site,hautetfort&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2910702&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://www.mamzelle-geekette.com/media/02/02/3003109004.png&quot; alt=&quot;google,traduction,blog,site,hautetfort&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2910710&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://www.mamzelle-geekette.com/media/02/01/2627048966.png&quot; alt=&quot;google,traduction,blog,site,hautetfort&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2910711&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://www.mamzelle-geekette.com/media/00/02/15861547.png&quot; alt=&quot;google,traduction,blog,site,hautetfort&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>à propos d'Apaiser la poussière, de Tabish Khair (Editions du Sonneur)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/02/12/apaiser-la-poussiere-de-tabish-khair.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2011-02-12:3103913</id>
        <updated>2011-02-12T22:04:00+01:00</updated>
        <published>2011-02-12T22:04:00+01:00</published>
        <summary>    A lire en ligne, un article d'Anne-Françoise Kavauvea sur  Seuil en seuil...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id=&quot;media-2890069&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/01/02/2874666999.jpg&quot; alt=&quot;Tabish-1re.jpg&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;A lire en ligne, un article d'Anne-Françoise Kavauvea sur &lt;a href=&quot;http://annefrancoisekavauvea.blogspot.com/2011/02/tabish-khair-apaiser-la-poussiere-et.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Seuil en seuil&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&quot;Ainsi le roman est-il une tentative pour fixer le monde dans les mots qui le constituent; de l'entrelacs de ces voix, de ces langues, s'édifie un univers pérenne. Le regard kaléidoscopique s'organise en une mosaïque chatoyante dont les couleurs s'harmonisent pour créer un univers où chacun trouve sa place. Le voyage peut s'achever, les destins restent suspendus - au lecteur de contribuer à cette construction en imaginant des développements possibles : il se trouve lui aussi intégré à l'oeuvre, petite pièce de cet assemblage, y inscrivant à son tour ses émotions, ses sensations, se forgeant ces souvenirs qui l'aideront à ériger ces murs plus solides que la pierre : ceux de la mémoire.&quot; (A.-F. Kavauvea)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;D'autres articles sur le site de &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.editionsdusonneur.com/produit.php?ref=Apaiser-la-poussiere&amp;amp;id_rubrique=7&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;l'Editeur&lt;/a&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;Tabish Khair est aussi poète, et son dernier recueil, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2542&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Man of Glass&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(HarperCollins)&amp;nbsp;a paru en juillet 2010. Deux de ses poèmes, inédits, sont présents dans le premier numéro de la revue &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://blackheraldpress.wordpress.com/magazine/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;The Black Herald&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, en version originale et en traduction française.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>L’insurrection pour sauver le jeune hobereau Ernest...</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/02/09/l-emeute-pour-sauver-ernest.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2011-02-09:3099062</id>
        <updated>2011-02-09T00:48:00+01:00</updated>
        <published>2011-02-09T00:48:00+01:00</published>
        <summary>   Ou, plus précisément, sous son titre français&amp;nbsp;     L'Affabulateur...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2884454&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/00/02/253232659.png&quot; alt=&quot;L_Affabulateur1.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;Ou, plus précisément, sous son titre français&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;L'Affabulateur &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;de Jakob Wassermann, &lt;/strong&gt;un roman&amp;nbsp;traduit de l'allemand par&amp;nbsp;Dina Regnier Sikiric et Nathalie Eberhardt et publié par &lt;strong&gt;La dernière goutte&lt;/strong&gt; en octobre dernier.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;«&amp;nbsp;Les mots se jetaient sur lui à tel point qu’il avait l’impression d’être sous une cascade l’empêchant de respirer. Toutes les choses entre ciel et terre étaient capturées en eux&amp;nbsp;; on pouvait les jeter dans le désordre comme les pions d’un jeu&amp;nbsp;: chacun signifiait quelque chose, derrière chacun s’érigeait un événement.&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;Pour le découvrir, lire l'article d'&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://annefrancoisekavauvea.blogspot.com/2010/10/jakob-wassermann-laffabulateur-les-mots.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Anne-Françoise Kavauvea&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; et celui d'&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://anagnoste.blogspot.com/2011/01/jakob-wassermann-laffabulateur.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Eric Bonnargent&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, geneva; font-size: small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ladernieregoutte.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.ladernieregoutte.fr&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>De la traduction</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/02/07/de-la-traduction.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2011-02-09:3096296</id>
        <updated>2011-02-09T00:22:57+01:00</updated>
        <published>2011-02-09T00:22:57+01:00</published>
        <summary>  On lira avec intérêt l'article stimulant de&amp;nbsp;Sophie...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;On lira avec intérêt l'article stimulant de&amp;nbsp;Sophie Képès&amp;nbsp;intitulé&amp;nbsp;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Pour un traducteur, il n’est de bon auteur que mort. &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;Elle y soulève avec intelligence et ouverture d'esprit nombre de questions, en se fondant entre autres sur sa propre expérience de traductrice du hongrois, et nous dit entre autres :&amp;nbsp;«&amp;nbsp;&lt;em&gt;Au fond, il s’agit d’un perpétuel va-et-vient, d’une dialectique bien décrite par Jean-Pierre Carasso&amp;nbsp;: &quot; Traduire, c’est être capable de penser deux choses à la fois, mais souvent le traducteur est paralysé par la langue originale. Il est incapable non de s’en écarter, mais d’y revenir après être passé par la sienne &quot;. (...) L’insatisfaction est la règle. L’une des plus belles formules que je connaisse, concernant cet acte de dévouement qui consiste à transférer une grande oeuvre d’une langue à une autre, vient de mon auteur hongrois préféré, Dezsö Kosztolányi&amp;nbsp;: &quot; Le traducteur crée du faux qui est du vrai. Traduire, c’est exécuter une danse pieds et poings liés &quot;&lt;/em&gt;.»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;&lt;strong&gt;à découvrir ici :&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.larevuedesressources.org/spip.php?article307&quot;&gt;http://www.larevuedesressources.org/spip.php?article307&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Par ailleurs, quelques sites / blogs dédiés à la traduction, liste non-exhaustive :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;Celui de &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://flandres-hollande.hautetfort.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Daniel Cunin&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, déjà évoqué plus bas, dont je recommande l'une des dernières traductions du néerlandais, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le Tant attendu&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; d'Abdelkader Benali (Actes Sud, 2011).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://jelct.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction&lt;/a&gt;,&lt;/strong&gt; le&amp;nbsp;blog des membres de la jeune équipe de recherche je2423 (université de Provence) et du traducteur Pierre Kaser, qui nous souhaite entre autres &lt;a href=&quot;http://jelct.blogspot.com/2011/02/du-tigre-au-lapin.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;une bonne année du lièvre-lapin&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; font-family: verdana, geneva;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://ericboury.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Le blog d'Eric Boury&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, traducteur de l'islandais.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Blandine</name>
            <uri>http://blongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>L'Apprenti d'Araluen, tome 6</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blongre.hautetfort.com/archive/2011/01/27/l-apprenti-d-araluen-tome-6.html" />
        <id>tag:blongre.hautetfort.com,2011-02-09:3082306</id>
        <updated>2011-02-09T00:22:19+01:00</updated>
        <published>2011-02-09T00:22:19+01:00</published>
        <summary>   paru le 2 février 2011.     L'Apprenti d'Araluen 6 -&amp;nbsp;Le Siège de...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://blongre.hautetfort.com/">
          &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2881288&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://blongre.hautetfort.com/media/00/02/855364744.jpg&quot; alt=&quot;araluen6.jpg&quot; /&gt;paru le 2 février 2011.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;L'Apprenti d'Araluen 6 -&amp;nbsp;Le Siège de MacIndaw&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;de John Flanagan (traduit de l'anglais, Australie, par B. Longre)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;Hachette Jeunesse, 2011&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;on peut lire les premières pages en ligne :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.calameo.com/read/000000046b36f0aec9461&quot;&gt;http://fr.calameo.com/read/000000046b36f0aec9461&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lecture-academy.com/l-apprenti-d-araluen-tome-6-le-siege-de-macindaw&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;site de l'éditeur&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;Vient aussi de paraître en poche (Livre de Poche jeunesse), &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lecture-academy.com/l-apprenti-d-araluen-tome-3-la-promesse-du-rodeur,7490&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;le tome 3 de la série&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>ulm occasions</name>
            <uri>http://www.ulmoccasion.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>International ...Translate in your language</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ulmoccasion.com/archive/2009/11/12/international.html" />
        <id>tag:www.ulmoccasion.com,2011-02-04:2464689</id>
        <updated>2011-02-04T07:20:37+01:00</updated>
        <published>2011-02-04T07:20:37+01:00</published>
        <summary>  Viewed from the international visitors, ULM Occasions had to receive them...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://www.ulmoccasion.com/">
          &lt;p&gt;&lt;span&gt;Viewed from the international visitors, ULM Occasions had to receive them in a more cordial.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;Not being a polyglot, a small box was placed in the top right of the blog.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;I welcome all visitors, however, hoping that the translation is realistic ...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;Good for all visits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;François VERRIELE&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vu la provenance internationale de ses visiteurs , ULM Occasions se devait de recevoir ces derniers d'une façon plus cordiale .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;N'étant pas polyglote , un petit encadré a été placé en haut à droite du blog : GOOGLE Translate .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je souhaite la bienvenue à tous les visiteurs en espérant toutefois que la traduction est réaliste ...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bonnes visites à tous .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;François VERRIELE&lt;/p&gt;
        </content>
    </entry>
        <entry>
        <author>
            <name>Jean-Pierre Longre</name>
            <uri>http://jplongre.hautetfort.com/about.html</uri>
        </author>
        <title>The Black Herald</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://jplongre.hautetfort.com/archive/2011/01/14/the-black-herald.html" />
        <id>tag:jplongre.hautetfort.com,2011-01-28:3065110</id>
        <updated>2011-01-28T15:19:00+01:00</updated>
        <published>2011-01-28T15:19:00+01:00</published>
        <summary>      Literary magazine –     Revue de littérature      Issue #1 January 2011...</summary>
        <content type="html" xml:base="http://jplongre.hautetfort.com/">
          &lt;h2 style=&quot;margin: auto 0cm;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; color: #003366; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-2843961&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/00/00/1326089008.jpg&quot; alt=&quot;2011-01-13 13.34.03.jpg&quot; /&gt;&lt;/span&gt;Literary magazine – &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; color: #003366; font-size: 10pt;&quot;&gt;Revue de littérature&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;Issue #1 January 2011&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt; – Janvier 2011&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;160×220 – 148 pages -&amp;nbsp;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana;&quot;&gt;13.90 €&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;ISBN 978-2-919582-02-0&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;Poetry, short fiction, essays, translations.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana;&quot;&gt;Poésie, fiction courte, essais, traductions.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2 style=&quot;text-align: center; margin: auto 0cm;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt; mso-ansi-language: EN;&quot; lang=&quot;EN&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blackheraldpress.wordpress.com/buy-our-titles/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800080;&quot;&gt;The first issue can now be ordered&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 18pt; mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;mso-ansi-language: FR;&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800080;&quot;&gt;Le premier numéro est désormais disponible&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;Texts by / Textes de : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;Laurence Werner David&amp;nbsp;• John Taylor • Valeria Melchioretto • Tabish Khair • Émile Verhaeren • Will Stone • Philippe Rahmy • Rosemary Lloyd • Osip Mandelstam • Alistair Noon • Onno Kosters • Willem Groenewegen • Sandeep Parmar • Georges Rodenbach • Andrew O’Donnell • Khun San • Sylvie Gracia • Georg Trakl • Anne-Sylvie Salzman • James Byrne • Claro • Brian Evenson • Siddhartha Bose • Romain Verger •&amp;nbsp;Yahia Lababidi • Sébastien Doubinsky • José Mena Abrantes • Cécile Lombard • Darran Anderson •&amp;nbsp;Anne-Françoise Kavauvea • Emil Cioran • Nicolas Cavaillès • Mark Wilson • Zachary Bos • Paul Stubbs • Blandine Longre.&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt; mso-ansi-language: EN;&quot; lang=&quot;EN&quot;&gt;Images: &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt; mso-ansi-language: EN;&quot; lang=&quot;EN&quot;&gt;Emily Richardson • Romain Verger • Will Stone. &lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana;&quot;&gt;Design:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Sandrine Duvillier.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt; mso-ansi-language: EN;&quot; lang=&quot;EN&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blackheraldpress.wordpress.com/2011/0
