Créez votre blog gratuit ou pro
Club Littérature
Ces férus de belles-lettres feront de vous des lecteurs intéressés et curieux.
Les blogueurs littéraires partagent le fruit de leurs diverses lectures et leur passion pour la littérature, la poésie et le théâtre. Au fil de leurs blogs, vous apprécierez leurs descriptions, leurs critiques sur les ouvrages qu’ils ont appréciés, leurs réflexions sur le monde des Lettres. Ils vous donneront l’envie d’explorer de nouveaux horizons littéraires.
Tag : anila xhekaliu
Asensio au Kosovo ou la baleine dans le ruisseau
Photographie (détail) de Juan Asensio. Quelle n'a pas été ma surprise lorsque la traductrice albanaise de mon ouvrage sur Judas , Anila Xhekaliu, m'a dit que j'allais être invité par mon éditeur albanais Buzuku dirigé par le très fantasque Abdullah Zeneli, à la Foire internationale du livre de Pristina ! Il faut dire que ma Chanson d'amour de Judas Iscariote , parue au Cerf en 2010...
Publié le 23/06/2019 dans STALKER -... par Juan Asensio | Lire la suite...
Kënga e dashurisë e Judë Iskariotit e Juan Asensio, nga Benoît Mérand
Photographie (détail) de Juan Asensio. Rappel : revue de presse de La Chanson d'amour de Judas Iscariote paru aux éditions du Cerf en 2010. Voici la traduction en albanais de la critique que Benoît Mérand avait écrite sur ma Chanson d'amour de Judas Iscariote qui vient de paraître aux éditions Buzuku . Article et livre ont tous deux été traduits par Anila...
Publié le 05/04/2017 dans STALKER -... par Juan Asensio | Lire la suite...
Tri dashuri atërore në kohëra të turbullta: Virgjili, Tarkovski dhe McCarthy
Photographie (détail) de Juan Asensio. Voici la traduction albanaise d'une longue note, parue ici . Je dois cette traduction, comme les autres réalisées dans cette même langue , à l'amabilité d'Anila Xhekaliu, que je remercie une nouvelle fois. Ce long article a été d'abord publié dans le deuxième numéro de la revue Pasqyra e te rrefyemit . Ky tekst është...
Publié le 01/03/2016 dans STALKER -... par Juan Asensio | Lire la suite...
Përshpirtje për një dashnore të William Faulkner
Fotografia nga Nathan Carlsen (Duluth, Minnesota, Smithsonian.com ). Ernesto Sábato, shkrimtari i fundit ? Requiem pour une nonne . William Faulkner në Zone . There's only one way to stop time / He smiled, like a winner, and pulled the trigger / Time keeps moving on. Zenzile, Over / Time . Këtë mbresë, të pashqitshme,magjepsëse, që rrëfimi i...
Publié le 09/04/2013 dans STALKER -... par Juan Asensio | Lire la suite...
Ernesto Sábato, shkrimtari i fundit ?
Fotografia nga Juan Asensio. Ernesto Sábato dans la Zone . Texte en français (Anila Xhekaliu n'a traduit dans sa langue, l'albanais, que la première partie de mon texte, consacré au Tunnel , le reste de mon article étant disponible sur le site de la revue Études ). Traductions de plusieurs de mes articles en espagnol, portugais, anglais ou italien. Pa aparatin e shënimeve,...
Publié le 10/02/2013 dans STALKER -... par Juan Asensio | Lire la suite...
Page : 1
Blogs du club
Tags les plus populaires
littérature évangile de jean critique littéraire jean-yves leloup pasolini évangile selon saint matthieu amour anne boyer barthélemy caducée christ serpent dieu emi yagi esprit etienne ruhaud fallait-il tuer macron ? figuier gregory mion hakim bey idylle john brunner kairos l'infirme lambert lombard. le zèle de ta maison me dévorera louis pernot marchands du temple marsyas miracle moïse nathanaël nicodème nicolas boucher noces de cana pardès pascal dessaint pharisiens philippe sollers photine piscine de bethesda plérôme samaritaine solvej balle stephanie hochet sur l'onde de choc surréalisme verbe walter benjamin william shakespeare éditions unicité